2014年12月号 解答と解説

1:C

“南美洲”Nán měizhōuは「南米」。“非洲”Fēizhōuは「アフリカ」。“一带一路”は習近平主席が打ち出した戦略的経済構想。“带”は“丝绸之路经济带”Sīchóu zhī lù jīngjìdài(シルクロード経済ベルト)で,シルクロードの概念に基づく新しい経済発展区域を指す。西部地域の発展や拡大を,欧州・アジアの内陸地域,更には欧州全体にまで及ぼそうという広大な経済構想。新疆・青海・寧夏・甘粛・陝西・四川・重慶・雲南・広西を含む。“路”は“21世纪海上丝绸之路”Èrshiyī shìjì hǎishang sīshóu zhī lù(21世紀海上シルクロード)。ASEANとの協力関係をより深めるだけでなく,南アジア・西アジア・北アフリカ・ヨーロッパをもつなぐ戦略構想。APECは“亚太经济合作组织”Yà-Tài jīngjì hézuò zǔzhī。             

 

2:A

“驴”は「ロバ」,“打滚”は「転がる」「転げ回る」。“豆面糕”dòumiàngāoとも呼ぶ。皮はもち米,餡は小豆で作る北京の有名な軽食。満州族の食べ物で,清の宮廷に供されていた。表面にきな粉のまぶされた外観がロバが転げ回って土まみれになった姿に似ていることからその名が付いた。11月中旬に行われた北京APECでも供された。

 

3:C

“乌镇” Wūzhènは浙江省にある1300年の歴史を有する水郷。文意は「第1回世界インターネット大会が烏鎮で開幕した。そのテーマは『互いにつながり互いに通じ合い,共に享受し共に治める』」。今大会は中国開催では,規模最大,レベルも最高のインターネット会議。国内外の110余のメディアの注目を集めた。 

 

2014年11月号 解答と解説

1:B

“会”huì(はずだ/…だろう)は可能性を表す助動詞。文意は「2006年,ある日本人作家が『莫言はノーベル賞を獲得するはずだ』と予言したことがある」。“要”yàoは助動詞では「…したい/…するつもりだ/…しなければならない」など。“在”zàiは副詞では「…している」。莫言の受賞作は《蛙》Wā,日本名は『蛙鳴(あめい)』。              

 

2:C

“闺密”guīmìに同じ。女性の親しい女友達への呼称。“闺”は(旧社会で)婦人の居間を指した。“密”は「関係が近い」「仲がよい」の意。現在は“闺蜜”を多く用いる。

 

3:A

“知天命”zhī tiānmìngは「天の与えた使命を理解する」。文意は「30歳で(学問の基礎を)確立し,40歳で迷うことがなくなり,50歳で天命を悟った」。この後“六十而ér耳顺ěrshùn,七十而从心所欲yù,不逾矩yújǔ”(60歳で人の言葉が素直に聞かれ,70歳で心の赴くままに行動しても,道を外れることがなくなった)と続く。『論語』為政篇より。

 

2014年10月号 解答と解説

1:C

 hǎibàoは“海豹”(アザラシ)。大会マスコットはゴマフアザラシの3兄妹。hǎitǎは“海獭”(ラッコ)。hǎi’ōuは“海鸥”(カモメ)。              

 

2:B

“微夫妻”wēi fūqīは「SNS(依存症)カップル」。“微”は「マイクロ」の意で,“微博”wēibó(ミニブログや中国版Twitter)を指す。2人でいる時も各自のネット交流に夢中で,SNSの情報が会話の主な内容。

 

3:A

“知足常乐”zhīzú cháng lè。「満足することを知り,常に楽しく過ごす」。文意は「もし平凡な生活の中で楽しみが見つけられれば,満足を知り常に楽しく過ごすことができる」。

 

2014年9月号 解答と解説

1:B

“底”dǐは「すえ」「最後」の意で“到底”は2字で「最後までやり抜く」の意の動詞。ピンインはXué Hànyǔ,nǐmen yídìng yào jiānchídàodǐ.“低”dīは「低い」。“敌”díは「敵」の簡体字で,“敌人”dírénは「敵」。文意は「中国語を学ぶには,みなさんは必ず最後までやり抜かなければなりません。」               

 

2:C

ピンインは分かち書きでguāng pán zú。“光”guāngは「少しも残っていない」,“盘”pánは「大皿」。2014年に入り,中央政府から地方政府まで倹約を提唱し,レストランでの浪費にストップをかけた。多くの人は旧正月から早速行動に移し,食べ残しは持ち帰るようになったと言う。

 

3:C

“闲事”xiánshìは「余計なこと」「つまらないこと」。ピンインは Gǒu ná hàozi,duō guǎn xiánshì.文意は「犬がネズミを捕まえ,余計な事を気にかける」。転じて「余計なおせっかいを焼く」。“常事”chángshìは「日常のこと」「決まりきったこと」。“急事” jíshìは「急用」。

 

2014年8月号 解答と解説

1:A

“枪”は「やり」の意。「さば」は“青花鱼”qīnghuāyú。「かつお」は“鲣鱼”jiānyú。                  

 

2:B

“公知”gōngzhīは“公共知识分子”gōnggòng zhīshi fènzǐ(the public intellectual)の略。正確な定義は,学術背景や専門知識・素質を有する人で,社会に提言したり公益事業に参加する行動派,また批判精神をもつ道徳的な理想家。中国社会での一般的認識は,公正且つ博識な人,自己を高く見なす人,社会に対する批評を自己の責任として考え,さまざまな面での問題を明らかにし,自分には人を啓発する責務があると考え,辛抱強く人を教え導く文化人。しかし,最近インターネットや中国式ツイッターでは,別の意で使われている由。少数の人のためだけに物を言い,ひいては外国を崇拝し、外国にこびる人たちを指す。

 

3:A

“比”bǐ。「(得点などの比が)…対…である」。例えば,「2対1」は“2比1”。“赢”yíngは「勝利する」。文意は「コスタリカはギリシャに5対3で勝利した」。

 

2014年7月号 解答と解説

1:C

“科特迪瓦”は「コートジボワール」。“希腊”は「ギリシャ」。“哥伦比亚”は「コロンビア」。                   

 

2:A

1987年7月11日,世界人口が50億に達し,国連は人口問題への関心を喚起するためこの日を「世界人口の日」と定めた。中国は人口最多の国として,この日より1か月早い6月11日を「人口の日」と定めることにした。

 

3:C

“场”chángは事柄の経過の一区切りを数える量詞。文意は「東京ディズニーランドは童話の世界に似ている。私は入るたびにあたかも美しい夢を一場見るようである。」“段”は事物の一部分を数える量詞で「段落・くだり・切れ目・区切り」。例えば,“一段话”(話のひとくさり)“一段文章”(一区切りの文章)。“则”は文章を数える量詞。例えば,“笑话三则”(笑い話3つ)“寓言三则”(寓話2つ)。

 

2014年6月号 解答と解説

1:A

“亚洲峰会”Yàzhōu fēnghuì。“峰会”の“峰”fēngは「山の頂」の意。サミットは“首脑会议”shǒunǎo huìyìとも言う。              

 

2:B

520wǔ èr língは wǒ ài nín(我爱您(你))の音に似ていることからネットで広まった。この日に告白したり,結婚式をあげる人も多いとか。赤裸々に漢字で表現するより数字で表現するのが便利なのは確かなよう。また“5201314”は“我爱您一生一世”wǒ ài nín yì shēng yí shì(私はあなたを一生涯愛している)。

 

3:C

“入乡随俗”rùxiāng-suísúは「郷に入っては郷に従え」。“俗”は「風習」。“喜欢上”xǐhuanshang

の“上”は状態動詞の後ろに置かれ「開始かつ継続する」ことを示す方向補語。文意は「学生:先生,私はやっと北京の生活に慣れました。先生:郷に入っては郷に従えです。あなたはそこの生活が好きになるでしょう。」

 

2014年5月号 解答と解説

1:C

ピンインはTiānqì hěn lěng,nǐ yào duō chuān yīfu.“你要多穿衣服” の骨組みは“你穿衣服”(主語+述語+目的語)。“要”(しなければならない)は助動詞で状語(連用修飾語)。「たくさん着ること」をしなければならないので“要”が“多穿衣服”全体にかかる。“多”は形容詞で同じく状語。形容詞が状語になる時,ふつう意志(命令や願望)を表わす。              

 

2:B

“柯南”は「コナン」。「名探偵コナン」は“名侦探柯南”Míngzhēntàn Kēnán。中国で人気のある日本漫画の1つ。年齢層からみるとファンは16~19歳の若者が最も多いとか。

 

3:A

ピンインはNǐ zhēn shì jiǎnle zhīma,diūle xīguā.“芝麻”は「ゴマ」,“西瓜”は「スイカ」。それぞれ小さい事物と大きい事物を喩える。文意は「目先の小さな利益を求めて大きな利益をなくす」「細かいことにこだわって重大な失敗を犯す」。直訳は「あなたは本当に,ゴマを拾ってスイカを失ってるね。」 

 

2014年4月号 解答と解説

1:B

“慕田峪Mùtiányù长城”は北京市の北東部,懐柔区軍都山中に位置。世界遺産万里の長城」の遊覧可能な地点のうち,北京市内部分の1つ。北京市市級文物保護単位(≒文化財)に指定されている。“八达岭Bādálǐng长城”は北京市の北西部,延慶県に位置。同じく遊覧可能な地点のうち,最も有名かつ一般的な観光地。 “金山岭Jīnshānlǐng长城”は河北省の滦平県と北京市の密雲県の境界に位置。現代まで最もよく保存された明代の長城で,専門家に「明長城の精華」と呼ばれている。

 

2:A

“小米” Xiǎomǐは北京小米科技有限責任公司の販売するスマートフォンのブランド。2010年4月設立,独自のスマホ研究開発を売りとする通信機器・ソフトウェアメーカー。製品理念は“Just for funs”。2011年8月“小米手机”(小米携帯電話)の発売以来目覚ましい業績を上げている。

 

3:B

“翻番”は“翻了一番”。“翻”は「倍増する」,“番”は量詞で「2の1乗」の意と考えるのが原則。であれば“翻了三番”は「2の3乗に増えた」=「8倍になった」。“中国第一夫人彭丽媛使用的国产手机翻番”のピンインはZhōngguó dì yī fūren Péng Lìyuán shǐyòng de guóchǎn shǒujī fānfān.文意は「中国ファーストレディー彭麗媛が使用する国産の携帯電話が(販売量)2倍になった。」習近平国家主席夫人の彭麗媛さんが先日訪欧中,ドイツで中独青少年友誼サッカーを観戦し,携帯で写真撮影を行ったが,その機種が国産と判明,国内でブームを引き起こし,翌日販売量が倍に跳ね上がった。

 

 

2014年3月号 解答と解説

1:A

“巴菲”bāfēiは「パフェ(parfait)」の音訳。“蛋糕”dàngāoは「ケーキ」,“曲奇”qūqíは「クッキー」。「バター」は“黄油”huángyóu,「バルコニー」は“阳台”yángtái。

 

2:B

“壶”húは「つぼ」。ストーンの形からか。“在索契Suǒqì奥运会上冰壶比赛bǐsài很受人欢迎。”「ソチオリンピックでカーリングの試合は人気を博した」。“冰球”は「アイスホッケー」,“冰坛”は「氷上スポーツ界」。

 

3:C

“北上广”Běi Shàng Guǎngは“北京Běijīng、上海Shànghǎi、广州Guǎngzhōu”の略。“家门口”は「家の入り口」,つまり実家の近くの意から故郷を指す。文意は「最近多くの若者は北京・上海・広州などの都会で仕事を探さずふるさとで就職している。」 

 

 

2014年2月号 解答と解説

1:C

“吊丝”は最近のネット流行語。貧乏の上に背が低く挫折が多く,ついていない青年たちが自虐的にいう表現。若者たちの間で広く使われており,これらの現象は一種のネット文化だといわれている。

 

2:A

“禁烟”jìnyānは「禁煙する」。幼稚園から高校において,人・場所・時間を問わず一律禁煙するという通知。学校内の売店でもタバコを売ってはならず“無煙キャンパス”を目指す。大学においては積極的に禁煙を提唱するという。

 

3:C

“索契”Suǒqìは「ソチ」。文意は「ソチの冬季オリンピックが成功しますようお祈りします」。ピンインはZhù Suǒqì dōngjì Àoyùnhuì chénggōng jǔxíng!“圣彼得堡” Shèngbǐdé-

bǎoは「サンクトぺテルブルク」。“莫斯科” Mòsīkēは「モスクワ」。

 

2014年1月号 解答と解説

1:A

 “正能量”はもと物理学用語。流行のきっかけはイギリス心理学者リチャード・ワイズマンの著作《正能量》(The Luck Factor)。今や「健康的で楽観的,前向きな原動力や感情」の代名詞になっており,人々の願いや期待を表している。例えば “让我们传递chuándì正能量。”(私たちが前向きなエネルギーを届けよう)。

 

2:C

 “超囧”chāojiǒngは「非常に困る」の意。 “囧”は “冏”jiǒngから作られたネット用の漢字。 “冏”は「光」「明るい」の意。しかしネット上の意は,困った顔に似ていることに由来。映画の名前にも登場しており,《人在囧途》Rén zài jiǒngtú(『帰省男,辛いよ』2010年)と《泰囧》Tàijiǒng(『タイ旅行,辛いよ』2012年)が大ヒット。

 

3:B

文意は「皆さんが新年が愉快であること,(仕事が)成功することをお祈りします」。ピンインはZhù dàjiā xīnnián kuàilè、mǎ dào chénggōng!8字目の読点 “、”は祈る内容である “新年快乐”と “马到成功”の両者が並列関係であることを示す。コンマ “,”は使えない。 “马到成功”は「軍馬が来たらすぐ成功する」の意から「仕事などが順調で,始めるとすぐ成功を収める」ことを喩える。

 

 

page_top