2010年12月号 解答と解説

問1:B

“广州”は広東省の省都。広西壮族自治区の区都は“南宁”Nánníng,貴州省の省都は“贵阳”Guìyáng。 


問2:A

赤は縁起の良い色として好まれる。赤いものを身につけることで開運や厄除けを願う。

 

問3:B

腊”は古代,旧暦の12月に行う神々や祖先の奉祀をいった。“冬月”dōngyuèは「旧暦の11月」,“元月”yuányuèは「旧暦または新暦の1月」。

 

問4:B

“舒服”はshūfuは「気持よい」「心地よい」の意。重ね型AABB式で,声調が変わることも。例えば“热闹”rènao(にぎやかである)は“热热闹闹”rèrenāonāo。出題文は「外は牡丹雪が降り,部屋では気持よく寝坊をしている」の意。

 

問5:B

“素” sù はここでは「本来の」意。“我行我素”wǒ xíng wǒ sùは「誰が何と言おうが自分の本来の道を行く」の意。

 

 

2010年11月号 解答と解説

問1:C

2010年5月1日から10月31日まで184日間開催された上海万博がついに幕を下ろした。入場数は史上最多の“7,308万人” qīqiān sānbǎi líng bā wàn rénを記録した。


問2:B

“米兰”は「ミラノ」,“马德里”は「マドリード」,“柏林”は「ベルリン」。

 

問3:C

直訳は「暖かさを保つ服」。中国の寒い北方では冬必須のもの。デザインや品質は多種多様。「コート」は“大衣”dàyī,「ジャケット」は“夹克”jiākè。

 

問4:A

今年の立冬は11月7日。中国の北方では、農作業で疲れた身体を休め、エネルギーを補給し、ごちそうを食べる。昔はごちそうといえばやはり餃子。南方では肉や魚。

 

問5:B

“得”déは「得る」,“足”zúは「足りる」,“矣”yǐは古文で用いられる助詞で感嘆の語気を表す。文意は「人生において1人の知己を得るならそれで十分だ」,“知己”は「知己(ちき)(自分を良く理解してくれる人)」,“朋友”は「友人」,“伙伴”は「仲間」「連れ」。

 

 

2010年10月号 解答と解説

問1:B

今年は9月22日が中秋節。中国では家族団らんでお月見をしたり、月餅を食べたりする以外にも,家族円満の意を込めて西瓜や葡萄など丸い形の果物を食べるのが習慣。Cは端午節の習慣。


問2:A

存現文の語順から考えると“停雨了”と言いたいところだが,既に出現している“雨”の消失は存現文では表せない。普通の「主語+述語」の語順とする。例えば,“树倒了”(木が倒れた)“云散了”(雲が消えた)も同様。
 

問3:C

秋高气爽qiū gāo qì shuǎng,空が高くきれいで,爽やかで心地よい秋の気候をたとえる。文意は「最近天気が爽やかになり,夜は良く眠れる。」

 

問4:C

ここで“折腾”「苦しめる」の意。文意は「今年の国慶休暇は全く人を苦しめるものだ」。今年は中秋節と国慶節が近いため,中国国務院から休暇について正式な通知があり,9月18日から 「休1,出勤3、休3,出6、休7,出2、休1」 と休日と出勤日が頻繁に繰り返されており,「史上最も複雑な休暇」と言われている。

 

問5:B

唐の詩人李白の『静夜思』の中の一句。文意は「頭を上げて明月を眺め,頭を下
げて故郷を思う。」故郷を離れて暮らす人たちが故郷を偲ぶ気持を表す。

 

 

2010年9月号 解答と解説

問1:C

“志愿”は「志願する」。例:“志愿参军”(入隊を志願する)。“辛勤”は「勤勉である」、例:“辛勤劳动láodòng”(勤勉に働く)。“贡献”「貢献する」例:“贡献于世界和平”(世界平和に貢献する)。上海万博には主に3種類のボランティアがあり、“园区”(会場)、“站点”(サイト)、“城市文明”(都市文明)に大別される。場内のボランティアはおよそ7万人。場外は200万超。

 

問2:A

“意式浓缩咖啡”(イタリア式…)ともいう。“浓缩”は「濃縮する」の意。「ラテ」は“拿铁” nátiě ,「カプチーノ」は“卡布奇诺”kǎbùqínuò 。

 

問3:A

“不如”は「及ばない」。よく“与其yǔqíA,不如B”という形で「Aするより、Bする方がよい」の意を表す。文意は「こんなに暑い日は旅行に出かけるより家でちゃんと休んだ方がよい」。“不能”は「…することができない」。例:“不能参加”(参加できない)。“不想”「…したくない」。例:“不想写”(書きたくない)。

 

問4:B

中国語では「感動したありさまは涙を流すほどだ」という思考方式。“得”は後ろにありさまを導く。AとCの言い方はない。

 

問5:A

唐の詩人蘇軾の『水調歌頭』の中の一句。ここの“嬋娟”は「月」を指す。文意は「人々が健康で長生きし、千里離れていても同じ月をめでることを願う」

 

 

2010年8月号 解答と解説

問1:A

1851年ロンドンのハイドパークで世界初の万国博覧会が開催された。“法国”Fǎguóは「フランス」,“希腊”Xīlàは「ギリシア」

 

問2:C

上海万博の公式サイトによると,8月5日現在で、累計3654.16万人。

 

問3:B

“生气”shēngqì(怒る,腹を立てる)は動詞。このような重ね方がない。“高兴”gāoxìng(喜ばしい,愉快である)、“辛苦”xīnkǔ(苦労である,骨が折れる)はいずれも,形容詞の場合は並列関係でAABB型にする。

 

問4:C

“屋脊”は「屋根」の意。“青藏高原”は青海省とチベット自治区に広がり,標高は3500m。“黄土高原”と“云贵高原”(雲南・貴州の両省)はともに標高1000~2000m。

 

問5:B

ここでの“打”は「人と交渉する」の意。“成交”は「成約する」「商談がまとまる」,“成形”は「成形する」「形成する」,“成功”は「成功する」の意。

 

 

2010年7月号 解答と解説

問1:B

日本語の思考と同じ。“赢”は「勝つ」、“胜”も「勝つ」。Bは“日本3比1赢丹麦”ともいう。

 

問2:C

ウルグアイの首都は“蒙得维的亚”Méngdéwéidíyà。Aは「イタリア」。Bは「ブラジル」。

 

問3:A

中国の斉の時代から“蹴鞠”がはやりだし、『史記』や『戦国策』の中に記録が残っているという。Bは「ラグビー」、Cは「セパタクロー」。

 

問4:A

“点球”の“点”は「指定する」。Bは「決勝ゴール」,Cは「フリーキック」。

 

 問5:C

“捏”は「握る」。文意は「スペインチームは4強に入ったものの、みんなは彼らのためにずっと手に汗を握っていた。」“握”は「握る/つかむ」。“握手”(握手する),“握笔”(ペンを握る)など。

2010年6月号 解答と解説

問1:A

正解は日本語の発想と同じ。“宇宙”は「宇宙」。“环球”は「地球を巡る」「世界を回る」。“环”の日本字は「環」。

 

問2:C

中国語では、介詞“在” zàiは場所を示す名詞の前に置かれ、動作が行われる場所を表す。この文の語順は「時点+主語+在+場所+動詞」。

 

問3:B

ちなみに2002年のワールドカップは日本と韓国の共同開催。優勝した国はブラジル。

 

問4:A

““乌龙”の広東語の発音は英語の“own”に近く、「間違える」「ぼんやりしている」などの意があるという。

 

問5:B

“扳平”bānpíngは試合で相手チームに負けている局面から引き分けに戻すことを指す。文意は「後半でブラジルチームが点数を引き分けの局面に戻した」。

 

 

2010年5月号 解答と解説

問1:A

“海宝”Hǎibǎoは“四海之宝”sìhǎi zhī bǎo(全世界の宝)の意という。

 

問2:C

形容詞の重ね型で且つr化する場合、後ろの声調は本来の声調と関係なく第1声になる。“好好儿”hǎohāor(よく、ちゃんと)なども同じ。

 

問3:C

不仅a而且b”は「aだけではなく」の意。“要是a就b”は「もしaであればb」。“无论a都b”は「aにかかわりなくb」。文意は「今回上海に行って私は多くの所を見学しただけではなくまたたくさんの友人とも知り合った。」

 

問4:A

“城市,让生活更美好。”は「より良い都市、より良い生活」と訳されている。「都市(をよりすばらしくするということは),生活をよりすばらしくするということ」の意図か。」

 

問5:B

“姜”jiāngは「しょうが」。“辣”làは「辛い」。直訳は「しょうがはやはり年数のたったものほうが辛い」の意。“酸”suānは「酸っぱい」。“苦”kǔは「苦い」。

 

 

2010年4月号 解答と解説

問1:A,C

“就读”jiùdú は「(学校で)勉強する」の意。例えば“就读于北京大学”(北京大学で勉強する)。“就职”jiùzhíは「就任する」の意。例えば“就职演说”「就任演説」。日本語の「就職する」は“就业”jiùyèあるいは“参加工作”cānjiā gōngzuò。

 

問2:C

“性价比”は“性能价格比”xìngnéng  jiàgé  bǐの略称。商品の性能と価格の比例関係を表し,性能が高く値段が安いと “性价比高”と言う。反対は“性价比低dī”。当然のことながら人はものを購入する際に“性价比高”のものを選ぶ。

 

問3:B

“到”は動詞の後に置いて結果補語となり,ここでは「目的到達」を表す。“看到”は「見える」「見かける」。結果補語“好”は「…して完成する」「満足な状態になる」の意を表す。例えば“洗好”(ちゃんと洗う)“写好”(ちゃんと書く)。結果補語“清”qīngは「はっきり」の意。例えば“听清”(「はっきり聞こえる」)“看清”(はっきり見える)。

 

問4:A

中国には年間11日の全国民の休日が法律で定められている。それは,元旦1日(1/1),春節3日(旧暦1/1),清明節1日(4/5),労働節1日(5/1),端午節1日(旧暦5/5), 中秋節1日(旧暦8/15),国慶節3日(10/1)。清明節には墓参りをする。

 

問5:B

2010年5月1日~10月31日,計184日間開催。中国にとって初めての万博となる。

 

 

2011年3月号 解答と解説

問1:B

数量詞を伴う目的語のため,完了を表す“了”は動詞の直後に置きます。“多”2桁以上の数につく時,量詞の前に置きます。ちなみにCは「私は15kg分余計にリンゴを買いました。」

 

問2:B

“碰”は「ぶつかる」「衝突する」の意。バンパー・カーは遊園地にある乗り物で,わざと他車とぶつけ合ってその衝撃を楽しみます。

 

問3:B

「今晩10時には私は帰れない」の意。AとCを入れると非文になるので消去法で考えても良いですね。なお,“没回来”なら「帰って来なかった」の意。

 

問4:A

この5つの歴代王朝の時代を日本史においてみると,およそ「飛鳥時代~江戸時代」に対応します。

 

問5:C

“承德避暑山庄”は河北省承徳市にあります。1703年から始め89年の歳月をかけてできた清朝歴代皇帝の避暑と政務の拠点。1994年世界文化遺産に登録。

 

 

2010年2月号 解答と解説

問1:B

ピンインはWēn’gēhuá。V音は中国語ではよくW音になります。残念ながら、今回日本は金メダル(“金牌”jīnpái)が0でしたね。

 

問2:C

「バレンタインデー」は中国語で“情人节”qíngrén jiéといいます。この日を祝うために、中国では、恋人同士がプレゼントし合うことになっています。男性が女性にバラの花(“玫瑰花”)を贈るのが一般的です。

 

問3:A

日本語の「外れる」の中国語訳はさまざま。“我买的彩票没中zhòng。”(私が買った宝くじが外れた),“我们的希望落空luòkōng了。”(我々のあてが外れた)など

 

問4:A

「自業自得」は“自作自受”zì zuò zì shòu,「月夜に提灯」は“画蛇添足”huà shé tiān zúといいます。

 

問5:B

科挙には郷試・会試・殿試の3段階が設けられ、それぞれの第1位を“解元、会元、状元”と称します。また、殿試の上位3名は順にそれぞれ“状元、榜眼、探花”と称します。

 

 

2010年1月号 解答と解説

問1:A

 

問2:C

 

問3:B

 

問4:C

 

問5:B

 

 

 

page_top