| |
|
|
| 2011年12月号解答・解説 |
|
| |
1問:今どきの中国には「奴隷」がたくさんいるようです。“菜奴”càinúはどれでしょう。
A、料理の味にこだわりすぎる人
B、スーパーが安売りする時間帯を狙う人
C、野菜を自家栽培している人
|
  |
2問:次の組み合わせで正しいのはどれでしょう。
A、ローソン→“罗森”
B、アイスクリーム→“冰糖”
C、中華まん→“馒头”
|
  |
3問:“五金”wǔjīnは5つの金属を指します。正しいのはどれでしょう。
A、金、銀、銅、鉄、鉛
B、金、銀、銅、鉄、錫(すず)
C、金、銀、銅、鉄、アルミニウム
|
 
|
4問:観光で必要な一言。「最寄りの駅へ行く道を教えて下さい。」を中国語で言う時,正しい語順はどれでしょう。
A、怎么走车站最近的?
B、最近的车站怎么走?
C、最近车站的怎么走?
|
|
5問:“我正困得不得了,你给我沏咖啡,真是雪中送 啊!”下線部に入る語句はどれでしょう。
A 花huā
B 饭fàn
C 炭tàn
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[野菜の値上がりで困った若い主婦たちがタイムセールを狙うようになり自嘲したことから生まれたとか。これ以外に“孩奴”háinúは「子供の召し使いになった親」,“房奴”fángnúは「住宅ローンの返済に追われる人」,“卡奴”kǎnúは「クレジットカードを使いすぎた人」など。
]
問② 答え:A
[コンビニのローソンは上海・重慶、・大連などに進出。安全・新鮮・便利かつ特色ある商品で人気を博している。「アイスクリーム」は“冰淇淋”bīngqílín,“冰糖”bīngtángは「氷砂糖」,「中華まん」は“包子”bāozi,“馒头”mántouは「マントー(小麦粉で作った一種の蒸しパン)」。
]
問③ 答え:B
[古くは“五金”の中に「鉛」が入っていたが、今では「錫」を含む5つの金属を指す。]
問④答え:B
[最近的车站怎么走?”Zuì jìn de chēzhàn zěnme zǒu?“怎么”「どのように」、「どうやって」。手段や方法を尋ねる際に用いる。主題を文頭に置いた文。
]
問⑤ 答え:C
[“雪中送炭”xuě zhōng sòng tànは「雪の中に炭を送る→人が困っている時に救いの手を差し伸べる」の喩えで用いる。文意は「私がちょうど眠くてたまらない時,君がコーヒーをいれてくれた。本当に助かったよ!」
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年11月号解答・解説 |
|
| |
1問:中国五大霊山。東岳:泰山、西岳:崋(か)山、北岳:恒(こう)山、南岳:衡(こう)山、さて中岳はどれでしょう。
A、嵩(すう)山
B、黄(こう)山
C、峨眉(がび)山
|
  |
2問:専用量詞。次のうち正しい組み合わせはどれでしょう。
A、一条:围巾 wéijīn
B、一件:帽子 màozi
C、一个:手套 shǒutào
|
  |
3問:海南島にある名所で、男女の永遠の愛を表す際によく用いるのはどれでしょう。
A、白头偕老 báitóu xié lǎo
B、一生一世 yìshēng yíshì
C、天涯海角 tiān yá hǎi jiǎo
|
 
|
4問:“走错了”の表す意からなぞなぞ風に1字当てて下さい。
A、跑pǎo
B、起qǐ
C、赵zhào
|
|
5問:“这次去中国又能学汉语,又能游览名胜古迹,两个都是你所希望的事情。真是两全其 啊!”下線部に入る語句はどれでしょう。
A 好
B 美
C 满
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“嵩山”Sōng Shānは河南省、“泰Tài山”は山東省、“华Huà山”は陝西省、“恒Héng山”は山西省、“衡Héng山”は湖南省にある。「五岳(ごがく)」は中国道教の聖地である5山の総称。「五名山」とも。陰陽五説に基づき、木行=東、火行=南、土行=中、金行=西、水行=北の各方位に位置する5山が聖山とされる。神話によると、万物の元となった盤古という神が死んだ時、その五体が五岳になったという。]
問② 答え:A
[“条”tiáoは細長いものを数える。「道」「ズボン」など。“围巾”は「スカーフ」「マフラー」。“帽子”の量詞は“顶”dǐng(てっぺんのある物を数える)。“手套”「手袋」 の量詞は“副”fù(セット物を数える)。「眼鏡」「将棋」など。
]
問③ 答え:C
[伝説によると、ひと組の恋に落ちた男女がそれぞれ家族の反対を受け、この場所から海に身を投げ2つの巨石になったという。後世の人は2人の永遠の愛を記念すべく“天涯”(空の果て)と“海角”(岬)の4文字を彫った。“天涯海角永远相随”(天地の果てまで永遠についていく)。“白头偕老”は「夫婦がともに白髪になるまで添い遂げる」、“一生一世”は「一生涯」。]
問④答え:C
[“走错了”は「行き間違えた」の意。“赵”Zhào(趙)は苗字の1つ。右側が“×”に似ていることから「間違えた」ととらえる。“跑”は「走る」、“起”は「起き上がる」「立ち上がる」。
]
問⑤ 答え:B
[“两全其美”liǎng quán qí měiは「双方とも円満にまとめる」。文意は「今回中国に行ったら中国語も勉強できるし,名所旧跡も遊覧できる。2つとも君が願っていること。本当に両方円満ですね。」
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年10月号解答・解説 |
|
| |
1問:ジャイアント・パンダが生きている間ずっと残念に思うのはどれでしょう。
A、目と目の周りが黒いこと
B、世界三大珍獣でみんなに愛されすぎること
C、カラー写真がないこと
|
  |
2問:世界三大珍獣はジャイアント・パンダ、オカピと何でしょう。
A、金丝猴 jīnsīhóu
B、海豚 hǎitún
C、矮河马 ǎihémǎ
|
  |
3問:“童话世界”tónghuà shìjièと呼ばれている観光地はどれでしょう。
A、広西桂林
B、四川九寨溝
C、吉林長白山
|
 
|
4問:“哥俩一样高,哥俩一样大,躺着很安静,站起就打架。”の表す意から,なぞなぞ風にモノを当てて下さい。
A、箸
B、足
C、ズボン
|
|
5問:“天上一 月,亭前双 。”下線部に入る語句をどれでしょう。
A 颗、玫瑰
B 枚、菊花
C 轮、桂花
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[上野動物園のシンシンとリーリーもきっと歯がみしているに違いない。]
問② 答え:C
[矮河马”は「コビトカバ」。「ジャイアント・パンダ」は“大熊猫”dàxióngmāo,「オカピ」は“俄卡皮鹿”ékǎpílù,“金丝猴”は「キンシコウ」,“海豚”は「イルカ」。
]
問③ 答え:B
[“九寨沟”Jiǔzhàigōuの名は9つのチベット族の村落があることに由来。国の5A級旅遊景区であり世界遺産。“桂林”Guìlínは“山水甲天下”(山水は天下一)の美称を持つ。“长白山”Chángbáishānは“关东第一山”。中国と朝鮮半島の境界となる山。
]
問④答え:A
[“躺”tǎngは「横になる」,“安静”ānjìngは「静かである」。“站”zhànは「立つ」,“打架”dǎjiàは「喧嘩する」。文意は「兄弟同じく高く,同じく大きい。横になるととても静かで,
立ち上がると喧嘩する。」
]
問⑤ 答え:C
[現代小説家老舎の作品“登岳阳楼题-三秋图”の一句。この“轮”lúnは太陽と月を数える量詞。文意は「空に1輪の月,あずまや前に2本の金木犀。」後半は“香风随我去,一路到长沙。”1963年老舎は岳陽楼に登った。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年9月号解答・解説 |
|
| |
1問:「第13回世界陸上」の開催地はどこでしょう。
A、韩国大邱Dàqiū
B、韩国首尔Shǒu’ěr
C、韩国釜山Fǔshān
|
  |
2問:世界一俊足といわれるウサイン・ボルトはどの国の選手でしょう。
A、赞比亚Zànbǐyà
B、南非Nánfēi
C、牙买加Yámǎijiā
|
  |
3問:「陸上競技」は“田径比赛”tiánjìng bǐsài。こう呼ばれる由来はどれでしょう
A、器具の名前
B、選手の名前
C、競技場所の名前
|
 
|
4問:“说鸟不是鸟,躲在树上叫,自吹啥都懂,其实全不晓。”の表す意から,なぞなぞ風にモノを当てて下さい。
A、考拉 kǎolā
B、知了 zhīliǎo
C、猴子 hóuzi
|
|
5問:“快毕业了,上课大家有点儿心不在焉。”下線部の意味はどれでしょう。
A どこ
B ここ
C そこ
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“大邱”(テグ)は韓国第3の都市。“首尔”(ソウル)は韓国の首都。“釜山”(プサン)は第2の都市。
]
問② 答え:C
[“牙买加”は「ジャマイカ」,“赞比亚”は「ザンビア」,“ 南非”は「南アフリカ」。ウサイン・ボルト選手は中国で“牙买加飞人”と呼ばれる。
]
問③ 答え:C
[“田径比赛”は“田赛”と“径赛”に分ける。昔は跳躍や投てきなどの“田赛”(フィールド競技)は空いた耕地で,走種目の“径赛”(トラック競技)は平坦な道で行われたことに由来。
]
問④答え:B
[“知了”は「蝉」のこと。泣き声がzhīliǎoに似ていることに由来。文意は「鳥とはいうが,鳥ではない。木に隠れて鳴いている。何でも知っているとうそぶくが,実は何もご存知ない。“躲”duǒは「隠れる」,“自吹”zìchuī「ほらを吹く」,“啥”sháは“什么”と同じ意。“晓”xiǎoは“知道”の意。
]
問⑤ 答え:B
[“焉”yānは「ここ」の意。“心不在焉”は「集中していない様子」をいう。『礼記』(大学)にある。文意は「もうすぐ卒業だ。授業中,皆は少しうわの空である。」
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年8月号解答・解説 |
|
| |
1問:「なでしこ」は中国語で“瞿麦”,読み方はどれでしょう。
A、jùmài
B、qúmài
C、xúmài
|
  |
2問:上海の世界水泳で寺川綾選手が自身世界大会初のメダルを取った種目はどれでしょう。
A、女子50米仰泳yǎngyǒng
B、女子100米蛙泳wāyǒng
C、女子200米自由泳 zìyóuyǒng
|
  |
3問:次の組み合わせで正しいのはどれでしょう。
A、「バタフライで泳ぐ」⇔游泳蝶泳yóuyǒng diéyǒng
B、「チャンピオンになる」⇔得冠军dé guànjūn
C、「1位を争う」⇔打第一dǎ dìyī
|
 
|
4問:“早上开门,晚上关门,走进一看,门里有人。”の表す意から,なぞなぞ風にものを当てて下さい。
A、眼睛 yǎnjing
B、嘴 zuǐ
C、鼻子 bízi
|
|
5問:“俗话说,人逢féng 事 爽shuǎng,你今天为何如此高兴?”下線部に入るのはどれでしょう。
A 怪、心情
B 好、头脑
C 喜、精神
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[“瞿” は多音字。jù(驚いて辺りを見る)とqú(地名や名字などに用いる)。]
問② 答え:A
[“仰泳”は「背泳ぎ」,“蛙泳”は「平泳ぎ」,“自由泳”は「自由形」。「バタフライ」は“蝶泳”diéyǒng。
]
問③ 答え:B
[A の正解は“游蝶泳”「バタフライを泳ぐ」,Bの正解は“争zhēng第一”。 ]
問④答え:A
[「朝にドアを開け,夜には閉じる。近づいてのぞいてみると,中には人がいる。」中にいる人とは,相手の目の映った自分の姿」。「ドア」はまぶた。
]
問⑤ 答え:C
[“喜”xǐは「喜ばしい」「めでたい」の意。“精神”jīngshénは「精神」「心」の意。文意は「俗に,人はめでたいことに逢うと気持ちが爽快になるという。あなたは今日どうしてこんなに喜んでいるの?」
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年7月号解答・解説 |
|
| |
1問:女子サッカーワールドカップ開催地“柏林”(ベルリン)の読み方はどれでしょう。
A、Bólín
B、Bǎilín
C、Bòlín
|
  |
2問:動詞と目的語の組み合わせが正しいのはどれでしょう。
A、「服を着替える」→“替tì衣服”
B、「服をしまう」→“收shōu衣服”
C、「服を干す」→“干gān衣服”
|
  |
3問:“鸟巢一代”Niǎocháo yí dàiが表すのはどれでしょう。
A、北京オリンピックに参加した選手
B、北京オリンピックを応援したスポンサー
C、北京オリンピックに参加したボランティア
|
 
|
4問:“两个小小井,上面共个口,井里没有水,只住半个人。”の表す意から,なぞなぞ風にものを当てて下さい。
A、袜子 wàzi
B、裤子 kùzi
C、上衣 shàngyī
|
|
5問:“ 常开, 常来,希望你笑着面对困难的局面,一定会有好主意。”下線部に入るのはどれでしょう。
A 笑话、朋友
B 笑容、机会
C 笑口、好运
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“柏”は多音字でbǎi,bó,bòの3音。bǎiやbòは植物の名称などに使われる。]
問② 答え:B
[“收”は「収拾する」「しまう」の意。「服を着替える」は“换huàn衣服”,「服を干す」は“晒shài衣服”。
]
問③ 答え:C
[北京オリンピックに参加した80~90年代生まれのボランティア。大会時彼らの働きぶりが称えられこのような呼称を得たとのこと。
]
問④答え:B
[「2つの小さな井戸がある。上はお口が共通で,井戸の中には水がなく,人が半分住んでるだけ」。裾は2つ,ウエストは1つ,中身は人の下半身。“袜子”は「靴下」。“上衣”は「上着」。
]
問⑤ 答え:C
[文意は「よく笑い口を開けるとよく好運が訪れる。あなたには笑って困難な局に向き合ってほしい。きっといいアイデアがあるはずだ」。まさに「笑う門には福来る」。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年6月号解答・解説 |
|
| |
1問:先日被災地を訪問した中国の首相は誰でしょう。
A、胡锦涛 Hú Jǐntāo
B、贾庆林 Jiǎ Qìnglín
C、温家宝 Wēn Jiābǎo
|
  |
2問:動詞と目的語の組み合わせが正しいのはどれでしょう。
A、「頭を使う」→“动脑筋”dòng nǎojīn
B、「ファックスを送る」→“送传真”sòng chuánzhēn
C、「あいさつをする」→“说你好”shuō nǐ hǎo
|
  |
3問:「ながら族」の意味はどれでしょう。
A、一边一边族
B、一时族
C、一步族
|
 
|
4問:“一位好朋友,每天来见面,事事告诉我,从来不开口。”の表す意から,なぞなぞ風にものを当てて下さい。
A、电视 diànshì
B、报纸 bàozhǐ
C、电话 diànhuà
|
|
5問:“天气越来越热,为了顺利地度过今年夏天,节电迫在 。”下線部に入るのはどれでしょう。
A 眉毛
B 睫毛
C 眉睫
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[“温家宝”は中国の国務院総理。“胡锦涛”は国家主席。“贾庆林”は全国政協主席。“政協” は“政治協商会議”の略。
]
問② 答え:A
[“脑筋”は「頭脳」・「頭」・「脳みそ」。“动”は「使う」・「動かす」。Bの正解は“发fā传真”。「Eメールを送る」は“发电子diànzǐ邮件yóujiàn”“发伊妹儿yīmèir”。 Cの正解は“打招呼”dǎ zhāohu。“招呼”は「声をかける」・「知らせる」の意で,“打招呼”では目的語になっている。
]
問③ 答え:A
[“一边A・・・・・・一边B”は「AしながらBする」。例えば“一边听音乐,一边看报纸”yìbiān tīng yīnyuè,yìbiān kàn bàozhǐ(音楽を聴きながら新聞を読む)
]
問④答え:B
[“碰头”pèngtóuは「顔を合わせる」。“开口”kāikǒuは「口を開く」。文意は「1人の仲良し友達,毎日来ては顔合わせ,何でも教えてくれるのに,一度も口は開かない。」
]
問⑤ 答え:C
[“迫在眉睫pò zài méi jié”の“迫”は「接近する」。“眉睫”は「眉毛と睫毛」。直訳は「眉毛と睫毛の間ほどの至近の距離に迫る」で,「事態が目の前に迫っていること」を例える。文意は「ますます暑くなってきており,今年の夏を無事に乗り越えるために節電は焦眉の急である。」
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年5月号解答・解説 |
|
| |
1問:先日ウィリアム王子と結婚した新婦の名前はどれでしょう。
A、凯勒Kǎilè
B、凯蒂Kǎidì
C、凯撒Kǎisā
|
  |
2問:動詞と目的語の組み合わせが間違っているのはどれでしょう。
A、「歯を磨く」→“磨牙”mó yá
B、「うがいをする」→“漱口”shù kǒu
C、「鼻をかむ」→“擤鼻涕”xǐng bítì
|
  |
3問:“考碗族”kǎowǎnzúの意味はどれでしょう。
A、公務員受験者
B、陶磁器鑑定士受験者
C、煮物調理師受験者
|
 
|
4問:“雨儿哗哗huāhuā落田上,隆隆lónglóng声音天上响。”の表す意から,なぞなぞ風に1字当てて下さい。
A、雹
B、雷
C、霹
|
|
5問:“大家齐 协 ,重建家园。”下線部に入るのはどれでしょう。
A 心、力
B 力、心
C 心、作
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[「ケイト・ミドルトン」は“凯蒂・米德尔顿”Kǎidì Mǐdé’ěrdùn(“凯特”Kǎitèとも)。「ウィリアム王子」は“威廉王子”Wēilián wángzǐ。“凯勒”は「ケラー」,“凯撒”は「カエサル」。
]
問② 答え:A
[Aの正しい組み合わせは“刷牙”shuā yá。“磨牙”は「歯ぎしりする」。]
問③ 答え:A
[“碗”は“铁饭碗”(鉄でできたお碗)の意。丈夫な意から「安定した職業」を喩える。現在は“铁饭碗”のことを“金饭碗”(→高収入の意)ということも。
]
問④答え:B
[文意は「雨がざあざあ田んぼに降って,空にはごろごろ音がする」。“田”の上に“雨”を置けばできあがり。
]
問⑤ 答え:A
[“齐心协力”qí xīn xié lìは「心を一致させ,力を合わせる」。文意は「みんなが一致協力して故郷を再建する」。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年4月号解答・解説 |
|
| |
1問:「信号」は“ 灯”,下線部に入るのはどれでしょう。
A、红绿 hónglǜ
B、红黄绿 hónghuánglǜ
C、绿红 lǜhóng
|
  |
2問:動詞と目的語の組み合わせが間違っているのはどれでしょう。
A、「料理を注文する」→“点菜”diǎn cài
B、「契約を結ぶ」→“订合同”ding hétong
C、「眼鏡をはずす」→“脱眼镜” tuō yǎnjìng
|
  |
3問:“白领”báilǐngは「サラリーマン」。では「公務員」はどれでしょう。
A、绿领
B、红领
C、金领
|
 
|
4問:“一加一”の表す意から,なぞなぞ風に1字当てて下さい。
A、二
B、儿
C、王
|
|
5問:以下の図を見て中国の若者は“哇,真雷人!”と言う。下線部の意はどれでしょう。
A 気持ちいい
B 笑うことも泣くこともできない
C 生意気
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[信号は縦型が多く上から赤・黄・青の順に並んでいる。]
問② 答え:C
[正解は“摘眼镜”zhāi yǎnjìng。“摘”は「(花・実・葉などを)摘む/もぐ」「(身につけたものを)とる/はずす」。
]
問③ 答え:B
[清代,官僚の帽子の赤い房(身分を示す)に由来。“领”は「えり」の意で,“白领”は「ホワイトカラー」。“绿”は「グリーン→環境に配慮」の意で,“绿领”は「環境保護の専門家」「環境関連のNPO職員」「環境保護ボランティア」「エコライフ実践者」も。“金领”は“白领”の中でとりわけ高収入を得ている人を指す。
]
問④答え:C
[文意は「1足す1」。漢数字(“一”)と加号(“+”)を縦に並べる。) ]
問⑤ 答え:B
[“雷人”léirénはネットなどでよく見かける。「人を驚かす」「人にショックを与える」の意。爆弾発言などに対する反応の1つ。写真は無垢な子犬の放蕩姿。可愛さに微笑むべきか,偽善趣味を嘆くべきか分からない。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年3月号解答・解説 |
|
| |
1問:上野動物園についに上陸したパンダの名前は“比力”Bǐlìと何でしょう。
A、神女Shénnǚ
B、仙女Xiānnǚ
C、少女Shàonǚ
|
  |
2問:動詞と目的語の組み合わせが間違っているのはどれでしょう。
A、「手続きをする」→做手续 zuò shǒuxù
B、「処方箋を出す」→开药 kāi yào
C、「指輪をはめる」→戴戒指 dài jièzhi
|
  |
3問:“他最近当上了总经理,牛得要命。”下線部の意味はどれでしょう。
A、高慢である
B、勤勉である
C、牛のようである
|
 
|
4問:“守门员”の表す意から,なぞなぞ風に1字当てて下さい。
A、问
B、闻
C、闪
|
|
5問:“春风得意马蹄mǎtí疾jí,一日看尽 花。”下線部に入るのはどれでしょう。
A 北平
B 长安
C 奉天
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[“比力”と“仙女”,来日する前は“卧龙Wòlóng中国保护大熊猫研究中心雅安碧峰峡基地Yǎ’ān Bìfēngxiá jīdì”で暮らしていた。
]
問② 答え:A
[Aの正解は“办bàn手续”。例:“办签证手续”(ビザの手続きをする),“办留学手续”(留学手続きをする)
]
問③ 答え:A
[“牛”は「高慢だ」「頑固だ」の意。“要命”「(命を要するほど)甚だしい」の意で補語。文意は「彼は最近社長になってすごく高慢だ」。
]
問④答え:C
[“守门员”は“守卫shǒuwèi球门的队员”(ゴールを守るチームメンバー)で「ゴールキーパー」の意。「門」の中心に「人」がいることから,正解は“闪”shǎn(ぴかぴか光る)例:“闪光”。
]
問⑤ 答え:B
[唐代の詩人孟郊の『登科後』の一句で進士に合格した後の嬉しい気持を喩える。“長安”は今の西安。文意は「春風の如く得意に馬を疾走させ,一日で長安の花を見尽くす」。後に,仕事などが順風満帆な人の得意な様子を喩える。“北平”は今の北京,“奉天”は今の瀋陽。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年2月号解答・解説 |
|
| |
1問:中国語で「春」を擬人化する際,ふつう何で喩えるでしょう
A、春婆婆
B、春妈妈
C、春姑娘
|
  |
2問:料理の“龙虎斗”lónghǔdòuの“龙”と“虎”は何を指すでしょう。
A、鰐肉と虎肉
B、蛇肉と猫肉
C、蛙肉と豹肉
|
  |
3問:“过春节回乡,不但火车票难买,而且火车挤得很。在火车上吃得不好睡得不好。”下線部が表す文の成分の組み合わせが正しいのはどれでしょう。
A、様態補語と方向補語
B、程度補語と様態補語
C、様態補語と可能補語
|
 
|
4問:“face book”の正式な訳語はどれでしょう。
A、“脸谱”liǎnpǔ
B、“面书”miànshū
C、“非试不可”fēi shì bù kě
|
|
5問:音声学でいわれる中国語の平常状態の周波数はどのぐらいでしょう。
A 100~250Hz
B 100~300Hz
C 100~400Hz
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[新年への新たな希望・憧れや春爛漫の意を込める。例えば,“我听到了春姑娘的脚步声,心情格外地舒畅shūchàng。”(私は春乙女の足音を聞き,気持は格別に伸びやかだ。)
]
問② 答え:B
[“龙虎斗”は広東料理の1つ。その中身は時代により異なる。滋養強壮・婦人病の予防も可。
]
問③ 答え:B
[“得”の後の形容詞性の語,つまり,ありさまを表す語(“(不)好”)は様態補語。一方,度合いを表す語(“很”)は程度補語。文意は「春節の帰省,列車の切符が買いにくいのみではなく,列車の中も非常に込む。列車の中でちゃんと食べられないし,眠れない。」
]
問④答え:A
[他に“面书”“脸书”“非试不可”(試さなきゃ駄目)“非死不可”(死ななきゃ駄目)などがある。後2者は音訳より。
]
問⑤ 答え:C
[日本語は100~250Hz。そのため日本人には中国人の声は高低差が大きく感じるという。ある実験で,中国の隣国ベトナムの人には「平常」と聞こえた中国人の会話を,日本人は全員「怒」と判断したという。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2011年1月号解答・解説 |
|
| |
1問:「2011年1月1日」の中国語の読みはどれでしょう。
A、èr líng yī yī nián yī yuè yī rì
B、liǎngqiān yī yī nián yí yuè yī rì
C、èr líng shíyī nián yī yuè yí rì
|
  |
2問:専用眼鏡なしで見られる3Dテレビは中国で“裸眼3D电视”,下線部のピンインはどれでしょう。
A、kuǒyǎn
B、luǒyǎn
C、guǒyǎn
|
  |
3問:“祝大家兔年吉祥如意!”下線部の意味はどれでしょう。
A、願いごとが叶う
B、良いことがたくさんある
C、順調に思い通りにいく
|
 
|
4問:「桜」の中国語の簡体字はどれでしょう。
A、樱
B、楹
C、楼
|
|
5問:“欲穷千里目yù qióng qiānlǐ mù,更上gèng shàng ”,下線部に入る語句は
どれでしょう。
A 一座山 yí zuò shān
B 一棵树 yì kē shù
C 一层楼 yì céng lóu
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[西暦は粒読みし,「1」は第1声のまま。日付に用いる「1」は序数なのでこちらも第1声のまま。
]
問② 答え:B
[「液晶テレビ」は“液晶yèjīng电视”,「プラズマテレビ」は“等离子děnglízǐ电视”]
問③ 答え:C
[“吉祥如意”jíxiáng rúyì。文意は「皆さんがウサギ年にめでたく、思い通りにいきますように祈る」。新年のあいさつで使う祝福の言葉。
]
問④答え:A
[“樱花”yīnghuā(桜)。“楹”yíng(母屋の正面の柱)。“楼”lóu(ビル),“高楼”gāolóu(高層ビル)
]
問⑤ 答え:C
[唐詩“登鸛雀楼”の一句。文意は「遠くを見尽くしたいなら,更なるステップに上がるべきだ。」後に「更に一歩向上することを喩える。例えば,“祝你在新的一年里更上一层楼”(新年に更なる向上をお祈りします)
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年12月号解答・解説 |
|
| |
1問:先日閉幕した第16回アジア大会が行われた“广州”Guǎngzhōuは何省にあるでしょう。
A、广西壮族自治区 Guǎngxī Zhuàngzú zìzhìqū
B、广东省 Guǎngdōng shěng
C、贵州省 Guìzhōu shěng
|
  |
2問:中国で年男・年女がよく身に着けるものはどれでしょう。
A、赤い靴下
B、黒いベルト
C、黄色いセーター
|
  |
3問:“腊月”làyuèは何月でしょう
A、旧暦の11月
B、旧暦の12月
C、旧暦の1月
|
 
|
4問:“外面下着鹅毛émáo大雪,在屋里舒舒服服地睡懒觉lǎnjiào。”下線部の読み方はどれでしょう。
A、shūshufúfu
B、shūshūfúfú
C、shūshufūfū
|
|
5問:“我行我素。”下線部の意味はどれでしょう。
A 素朴
B 本来
C 要素
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[“广州”は広東省の省都。広西壮族自治区の区都は“南宁”Nánníng,貴州省の省都は“贵阳”Guìyáng。
]
問② 答え:A
[赤は縁起の良い色として好まれる。赤いものを身につけることで開運や厄除けを願う。]
問③ 答え:B
[“腊”は古代,旧暦の12月に行う神々や祖先の奉祀をいった。“冬月”dōngyuèは「旧暦の11月」,“元月”yuányuèは「旧暦または新暦の1月」。
]
問④答え:B
[“舒服”はshūfuは「気持よい」「心地よい」の意。重ね型AABB式で,声調が変わることも。例えば“热闹”rènao(にぎやかである)は“热热闹闹”rèrenāonāo。出題文は「外は牡丹雪が降り,部屋では気持よく寝坊をしている」の意。
]
問⑤ 答え:B
[“素” sù はここでは「本来の」意。“我行我素”wǒ xíng wǒ sùは「誰が何と言おうが自分の本来の道を行く」の意。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年11月号解答・解説 |
|
| |
1問:上海万博の累計入場者数は何人に達したでしょう。
A、5,500万人
B、6,800万人
C、7,300万人
|
  |
2問:2015年万国博覧会の開催都市はどこでしょう。
A、马德里 Mǎdélǐ
B、米兰 Mǐlán
C、柏林 Bólín
|
  |
3問:“保暖衣”bǎonuǎnyīの意味はどれでしょう。
A、コート
B、ジャケット
C、下着
|
 
|
4問:中国で立冬に食べるのはどれでしょう。
A、ギョウザ
B、なつめ
C、かぼちゃ
|
|
5問:“人生得一 足矣”下線部に入る語句はどれでしょう。
A 朋友péngyou
B 知己 zhījǐ
C 伙伴 huǒbàn
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[2010年5月1日から10月31日まで184日間開催された上海万博がついに幕を下ろした。入場数は史上最多の“7,308万人” qīqiān sānbǎi líng bā wàn rénを記録した。
]
問② 答え:B
[“米兰”は「ミラノ」,“马德里”は「マドリード」,“柏林”は「ベルリン」。]
問③ 答え:C
[直訳は「暖かさを保つ服」。中国の寒い北方では冬必須のもの。デザインや品質は
多種多様。「コート」は“大衣”dàyī,「ジャケット」は“夹克”jiākè。
]
問④答え:A
[今年の立冬は11月7日。中国の北方では、農作業で疲れた身体を休め、エネルギーを補給し、ごちそうを食べる。昔はごちそうといえばやはり餃子。南方では肉や魚。
]
問⑤ 答え:B
[“得”déは「得る」,“足”zúは「足りる」,“矣”yǐは古文で用いられる助詞で感嘆
の語気を表す。文意は「人生において1人の知己を得るならそれで十分だ」,“知己”
は「知己(ちき)(自分を良く理解してくれる人)」,“朋友”は「友人」,“伙伴”は「仲間」
「連れ」。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年10月号解答・解説 |
|
| |
1問:次のうち中秋節の習慣はどれでしょう。
A、日の出を見る
B、西瓜や葡萄などを食べる
C、粽を食べる
|
  |
2問:「雨が止んだ」は中国語で何というでしょう。
A、雨停了
B、停雨了
C、停雨
|
  |
3問:“最近变得秋高气 ,晚上睡得挺tǐng好的。”下線部に入る語句はどれでしょう。
A、低dī
B、凉liáng
C、爽shuǎng
|
 
|
4問:“今年的国庆假期jiàqī真折腾zhēteng人。”下線部の意味はどれでしょう。
A、浪費する
B、繰り返す
C、苦しめる
|
|
5問:“举jǔ头望明月,低头思 。”下線部に入る語句はどれでしょう。
A 亲人qīnrén
B 故乡gùxiāng
C 朋友péngyou
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[今年は9月22日が中秋節。中国では家族団らんでお月見をしたり、月餅を食べたりする以外にも,家族円満の意を込めて西瓜や葡萄など丸い形の果物を食べるのが習慣。Cは端午節の習慣。
]
問② 答え:A
[存現文の語順から考えると“停雨了”と言いたいところだが,既に出現している“雨”の消失は存現文では表せない。普通の「主語+述語」の語順とする。例えば,“树倒了”(木が倒れた)“云散了”(雲が消えた)も同様。]
問③ 答え:C
[秋高气爽qiū gāo qì shuǎng,空が高くきれいで,爽やかで心地よい秋の気候をたとえる。文意は「最近天気が爽やかになり,夜は良く眠れる。」
]
問④答え:C
[ここで“折腾”「苦しめる」の意。文意は「今年の国慶休暇は全く人を苦しめるものだ」。
今年は中秋節と国慶節が近いため,中国国務院から休暇について正式な通知があり,9月18日から「休1,出勤3、休3,出6、休7,出2、休1」 と休日と出勤日が頻繁に繰り返されており,「史上最も複雑な休暇」と言われている。
]
問⑤ 答え:B
[唐の詩人李白の『静夜思』の中の一句。文意は「頭を上げて明月を眺め,頭を下げて故郷を思う。」故郷を離れて暮らす人たちが故郷を偲ぶ気持を表す。
]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年9月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「ボランティア」を中国語で何というでしょう。
A、辛勤者 xīnqín zhě
B、贡献者 gòngxiàn zhě
C、志愿者 zhìyuàn zhě
|
  |
2問:“浓缩咖啡”nóngsuō kāfēiは日本語で何というでしょう。
A、エスプレッソ(コーヒー)
B、ラテ(コーヒー)
C、カプチーノ(コーヒー)
|
  |
3問:这么热的天出门旅游,还 在家好好儿休息。
A、不如bùrú
B、不能bù néng
C、不想bù xiǎng
|
 
|
4問:「感動して涙を流した」は中国語で何というでしょう。
A、感动的流泪了
B、感动得流泪了
C、感动地流泪了
|
|
5問:“但願人長久dàn yuàn rén chángjiǔ,千里共qiān lǐ gòng ”。下線部に入る語句はどれでしょう。
A 嬋娟chánjuān
B 友人yǒurén
C 美人měirén
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[“志愿”は「志願する」。例:“志愿参军”(入隊を志願する)。“辛勤”は「勤勉である」、
例:“辛勤劳动láodòng”(勤勉に働く)。“贡献”「貢献する」例:“贡献于世界和平”(世界平
和に貢献する)。上海万博には主に3種類のボランティアがあり、“园区”(会場)、“站点”(サ
イト)、“城市文明”(都市文明)に大別される。場内のボランティアはおよそ7万人。場外は
200万超。]
問② 答え:A
[“意式浓缩咖啡”(イタリア式…)ともいう。“浓缩”は「濃縮する」の意。「ラテ」は“拿铁”
nátiě ,「カプチーノ」は“卡布奇诺”kǎbùqínuò 。]
問③ 答え:A
[“不如”は「及ばない」。よく“与其yǔqíA,不如B”という形で「Aするより、Bする方
がよい」の意を表す。文意は「こんなに暑い日は旅行に出かけるより家でちゃんと休んだ方が
よい」。“不能”は「…することができない」。例:“不能参加”(参加できない)。“不想”「…したく
ない」。例:“不想写”(書きたくない)。]
問④ 答え:
B
[中国語では「感動したありさまは涙を流すほどだ」という思考方式。“得”は後ろにありさ
まを導く。AとCの言い方はない。 ]
問⑤ 答え:A
[唐の詩人蘇軾の『水調歌頭』の中の一句。ここの“嬋娟”は「月」を指す。文意
は「人々が健康で長生きし、千里離れていても同じ月をめでることを願う」]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年8月号解答・解説 |
|
| |
1問:
初めての万国博覧会が開催された国はどこでしょう。
A、英国
B、法国
C、希腊
|
  |
2問:7月末現在,上海万博を訪れた人はどのくらいでしょう。
A、4600万
B、2600万
C、3600万
|
  |
3問:次の語句の重ね型で間違っているのはどれでしょう。
A、高高兴兴地上班
B、生生气气地上幼儿园
C、辛辛苦苦地做家务
|
 
|
4問:“世界屋脊wūjǐ”はどこを指すでしょう。
A、黄土高原Huángtǔ gāoyuán
B、云贵高原Yún-Guì gāoyuán
C、青藏高原Qīng-Zàng gāoyuán
|
|
5問:「雨降って地固まる」は中国語で“不打dǎ不 ”ですが、下線部に入る語句はどれでしょう。
A 成形chéngxíng
B 成交chéngjiāo
C 成功chénggōng
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[1851年ロンドンのハイドパークで世界初の万国博覧会が開催された。“法国”Fǎguóは「フランス」,“希腊”Xīlàは「ギリシア」]
問② 答え:C
[上海万博の公式サイトによると,8月5日現在で、累計3654.16万人。]
問③ 答え:B
[“生气”shēngqì(怒る,腹を立てる)は動詞。このような重ね方がない。“高兴”gāoxìng
(喜ばしい,愉快である)、“辛苦”xīnkǔ(苦労である,骨が折れる)はいずれも,形容詞の場合は並列
関係でAABB型にする。]
問④ 答え:
C
[“屋脊”は「屋根」の意。“青藏高原”は青海省とチベット自治区に広がり,標高は3500m。
“黄土高原”と“云贵高原”(雲南・貴州の両省)はともに標高1000~2000m。]
問⑤ 答え:B
[ここでの“打”は「人と交渉する」の意。“成交”は「成約する」「商談がまとまる」,
“成形”は「成形する」「形成する」,“成功”は「成功する」の意。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年7月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「日本は3:1でデンマークに勝った」の中訳はどれでしょう。
A、
丹麦3比1赢yíng日本
B、
日本3比1胜shèng丹麦
C、
日本3比1负fù丹麦
|
  |
2問:
サッカーワールドカップもいよいよクライマックス!4強に入った国はドイツ、オランダ、スペインとどこでしょう。
A、意大利
B、巴西
C、乌拉圭
|
  |
3問:中国古代にはやっていたスポーツ“蹴鞠”cùjūはどんなスポーツに似たものでしょう。
A、足球zúqiú
B、橄榄球gǎnlǎnqiú
C、藤球téngqiú
|
 
|
4問:
「PK戦」の中国語訳はどれでしょう。
A、点球diǎn qiú
B、决胜juéshèng球
C、任意rènyì球
|
|
5問:
“西班牙队虽然进了四强,让大家一直为他们捏niē着一( )汗”
下線部に入る語句はどれでしょう。
A 手shǒu
B 握wò
C 把bǎ
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[日本語の思考と同じ。“赢”は「勝つ」、“胜”も「勝つ」。Bは“日本3比1赢丹麦”ともいう。]
問② 答え:C
[ウルグアイの首都は“蒙得维的亚”Méngdéwéidíyà。Aは「イタリア」。Bは「ブラジル」。]
問③ 答え:A
[中国の斉の時代から“蹴鞠”がはやりだし、『史記』や『戦国策』の中に記録が残っていると
いう。Bは「ラグビー」、Cは「セパタクロー」。]
問④ 答え:
A
[ “点球”の“点”は「指定する」。Bは「決勝ゴール」,Cは「フリーキック」。 ]
問⑤ 答え:C
[ “捏”は「握る」。文意は「スペインチームは4強に入ったものの、みんなは彼らのために
ずっと手に汗を握っていた。」“握”は「握る/つかむ」。“握手”(握手する),“握笔”(ペンを握る)など。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年6月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「サッカーワールドカップ」の中国語はどれでしょう。
A、
足球世界杯 zúqiú shìjiè bēi
B、
足球宇宙杯 zúqiú yǔzhòu bēi
C、
足球环球杯 zúqiú huánqiú bēi
|
  |
2問:
「2010年サッカーワールドカップは南アフリカで開催される」の中訳はどれでしょう。
A、2010年足球世界杯南非Nánfēi在举行jǔxíng。
B、2010年足球世界杯举行在南非。
C、2010年足球世界杯在南非举行。
|
  |
3問:2006年サッカーワールドカップの開催国と優勝した国の組み合わせが正しいのはどれでしょう。
A、韩国Hánguó/巴西Bāxī
B、德国Déguó/意大利 Yìdàlì
C、中国/德国
|
 
|
4問:
「オウンゴール」は中国語で何と言うでしょう。
A、乌龙球 wūlóngqiú
B、普洱球 pǔ’ěrqiú
C、龙井球 lóngjǐngqiú
|
|
5問:
“在后半场hòu bànchǎng巴西队将jiāng比分扳bān平了。”の下線部の意味をどれでしょう。
A 0対0
B 引き分け
C 負ける
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[ 正解は日本語の発想と同じ。“宇宙”は「宇宙」。“环球”は「地球を巡る」「世界を回る」。“环”の日本字は「環」。]
問② 答え:C
[中国語では、介詞“在” zàiは場所を示す名詞の前に置かれ、動作が行われる場所を表す。
この文の語順は「時点+主語+在+場所+動詞」。]
問③ 答え:B
[ちなみに2002年のワールドカップは日本と韓国の共同開催。優勝した国はブラジル。]
問④ 答え:
A
[“乌龙”の広東語の発音は英語の“own”に近く、「間違える」「ぼんやりしている」などの意があるという。]
問⑤ 答え:B
[“扳平”bānpíngは試合で相手チームに負けている局面から引き分けに戻すことを指す。文意は「後半でブラジルチームが点数を引き分けの局面に戻した」。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年5月号解答・解説 |
|
| |
1問:
上海万博のマスコットはどれでしょう。
A、
海宝 Hǎibǎo
B、
蓝宝 Lánbǎo
C、
华宝 Huábǎo
|
  |
2問:
“我们慢慢儿逛吧”の下線部のピンインは次のうちどれでしょう。
A、mànmànr
B、mànmanr
C、mànmānr
|
  |
3問:“这次去上海我____参观了很多地方,____还认识了许多朋友。”の
下線部に入る語句はどれでしょう。
A、要是…就…
B、无论…都…
C、不仅…而且…
|
 
|
4問:
2010年5月1日に開幕した上海万博の主題は何でしょう。
A、城市,让生活更美好。
B、地球,让环境更美好。
C、建设,让人类更美好。
|
|
5問:
「亀の甲より年の功」は中国語で“姜jiāng还是老的__”ですが、下線部に入る語句はどれでしょう。
A 酸
B 辣
C 苦
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“海宝”Hǎibǎoは“四海之宝”sìhǎi zhī bǎo(全世界の宝)の意という。]
問② 答え:C
[形容詞の重ね型で且つr化する場合、後ろの声調は本来の声調と関係なく第1声になる。“好好儿”hǎohāor(よく、ちゃんと)なども同じ。]
問③ 答え:C
[“不仅a而且b”は「aだけではなく」の意。“要是a就b”は「もしaであればb」。“无论a都b”は「aにかかわりなくb」。文意は「今回上海に行って私は多くの所を見学しただけではなくまたたくさんの友人とも知り合った。」]
問④ 答え:
A
[“城市,让生活更美好。”は「より良い都市、より良い生活」と訳されている。「都市(をよりすばらしくするということは),生活をよりすばらしくするということ」の意図か。」]
問⑤ 答え:B
[“姜”jiāngは「しょうが」。“辣”làは「辛い」。直訳は「しょうがはやはり年数のたったものほうが辛い」の意。“酸”suānは「酸っぱい」。“苦”kǔは「苦い」。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年4月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「私は就職しました。」の中訳で間違っているのはどれでしょう。
A、
我就读了
B、
我就业了。
C、
我就职了。
|
  |
2問:
“性价比”xìngjiàbǐを決める要素は何でしょう。
A、生産数と実売数
B、売り値と買い値
C、定価と性能
|
  |
3問:“在日本4月份开始新的年度,每年这个季节在大街上都能看_____很多身着西装的新进职员。”
下線部に入る語句はどれでしょう。
A、好
B、到
C、清
|
 
|
4問:
中国で4月の法定休日はどれでしょう。
A、清明节
B、劳动节
C、端午节
|
|
5問:
2009年9月23日現在,上海万博に参加する国と地域等の数はどれでしょう。
A 142
B 242
C 342
|
| |
解 説  |
問① 答え:A,C
[“就读”jiùdú は「(学校で)勉強する」の意。例えば“就读于北京大学”(北京大学で勉強する)。“就职”jiùzhíは「就任する」の意。例えば“就职演说”「就任演説」。日本語の「就職する」は“就业”jiùyèあるいは“参加工作”cānjiā gōngzuò。]
問② 答え:C
[“性价比”は“性能价格比”xìngnéng jiàgé bǐの略称。商品の性能と価格の比例関係を表し,性能が高く値段が安いと “性价比高”と言う。反対は“性价比低dī”。当然のことながら人はものを購入する際に“性价比高”のものを選ぶ。]
問③ 答え:B
[“到”は動詞の後に置いて結果補語となり,ここでは「目的到達」を表す。“看到”は「見える」「見かける」。結果補語“好”は「…して完成する」「満足な状態になる」の意を表す。例えば“洗好”(ちゃんと洗う)“写好”(ちゃんと書く)。結果補語“清”qīngは「はっきり」の意。例えば“听清”(「はっきり聞こえる」)“看清”(はっきり見える)。]
問④ 答え:
A
[中国には年間11日の全国民の休日が法律で定められている。それは,元旦1日(1/1),春節3日(旧暦1/1),清明節1日(4/5),労働節1日(5/1),端午節1日(旧暦5/5), 中秋節1日(旧暦8/15),国慶節3日(10/1)。清明節には墓参りをする。]
問⑤ 答え:B
[2010年5月1日~10月31日,計184日間開催。中国にとって初めての万博となる。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年3月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「私は15kg余りのリンゴを買いました。」正しい中訳はどれでしょう。
A、
我买了十五公斤多苹果。
B、
我买了十五多公斤苹果。
C、
我多买了十五公斤苹果。
|
  |
2問:
“碰碰车”pèngpèngchēとは何でしょう。
A、セメント運搬車
B、バンパー・カー
C、ロード・ローラー
|
  |
3問:
“今天晚上十点我回______来。”下線部に入る語句はどれでしょう。
A、没
B、不
C、过
|
 
|
4問:
中国歴代王朝の正しい順序はどれでしょう。
A、唐 宋 元 明 清
B、元 唐 明 宋 清
C、元 宋 唐 明 清
|
|
5問:
中国の名所旧跡とその所在地の組み合わせです。間違っているのはどれでしょう。
A 兵马俑bīngmǎyǒng――西安Xī’ān
B 九寨沟Jiǔzhàigōu――四川Sìchuān
C 承德避暑山庄Chéngdé bìshǔ shānzhuāng――北京Běijīng
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[数量詞を伴う目的語のため,完了を表す“了”は動詞の直後に置きます。“多”2桁以上の数につく時,量詞の前に置きます。ちなみにCは「私は15kg分余計にリンゴを買いました。」]
問② 答え:B
[“碰”は「ぶつかる」「衝突する」の意。バンパー・カーは遊園地にある乗り物で,わざと他車とぶつけ合ってその衝撃を楽しみます。]
問③ 答え:B
[「今晩10時には私は帰れない」の意。AとCを入れると非文になるので消去法で考えても良いですね。なお,“没回来”なら「帰って来なかった」の意。]
問④ 答え:
A
[この5つの歴代王朝の時代を日本史においてみると,およそ「飛鳥時代~江戸時代」に対応します。]
問⑤ 答え:C
[“承德避暑山庄”は河北省承徳市にあります。1703年から始め89年の歳月をかけてできた清朝歴代皇帝の避暑と政務の拠点。1994年世界文化遺産に登録。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年2月号解答・解説 |
|
| |
1問:
第21回冬季オリンピックの主催地であるカナダの「バンクーバー」は中国語で何というでしょう?
A、
棒库巴
B、
温哥华
C、
邦古巴
|
  |
2問:
日本のバレンタインデーといえばチョコレートですが、中国のバレンタインデーといえば何でしょう。
A、巧克力qiǎokèlì。
B、蛋糕dàngāo。
C、玫瑰花méiguìhuā。
|
  |
3問:
「天気予報はよく外れる」は中国語で何というでしょう。
A、天气预报总是不准。
B、天气预报常常不中。
C、天气预报常常落空。
|
 
|
4問:
ことわざ“雪中送炭”xuězhōngsòngtànはどういう意味でしょう?
A、助け船を出す
B、自業自得
C、月夜に提灯
|
|
5問:
中国の科挙最終試験(紫禁城保和殿での殿試)で首席合格した者は“状元”といいます。第2位で合格した者は何といいますか?
A 解元Xièyuán
B 榜眼Bǎngyǎn
C 探花Tànhuā
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[残念ながら、今回日本は金メダル(“金牌”jīnpái)が0でしたね。]
問② 答え:C
[「バレンタインデー」は中国語で“情人节”qíngrénjiéと言います。この日を祝うために、日本と違って、恋人同士がプレゼントしあうことになっています。男性が女性にバラの花(玫瑰花)を贈るのは一般的です。]
問③ 答え:A
[日本語の「外れる」を中国語に訳すとさまざま。“我买的彩票没中。”(私が買った宝くじが外れた。)“我们的希望落空了。”(我々の宛てが外れた。)]
問④ 答え:
A
[「自業自得」は中国語で“自作自受”zìzuòzìshòuと言います。「月夜に提灯」は“画蛇添足”huàshétiānzúと言います。]
問⑤ 答え:B
[科挙は郷試、会試、殿試の三段階が設けられ、それぞれ成績第1位を“解元、会元、状元”と称していました。また、殿試で成績が上位の3名を順番にそれぞれ“状元、榜眼、探花”と称していました。]
Topへ
|
|
|
| |
|
|
| 2010年1月号解答・解説 |
|
| |
1問:
吹牛”chuīniúはどういう意味でしょう。
A、
ほらを吹く
B、
牛を大きく育てる
C、
牛を働かせる
|
  |
2問:
「私は寅年だ。」は中国語でどういうでしょう。
A、我是虎。
B、我生虎。
C、我属虎。
|
  |
3問:
中国では、“龙”lóng(龍)は男性の象徴です。では、女性の象徴は何でしょう。
A、孔雀kǒngquè
B、凤fèng
C、蛇shé
|
 
|
4問:
日本で猫の鳴き声といえば、「にゃあにゃあ」ですが、中国語ではどのように表現するでしょう。
A、喃喃nánnán
B、咩咩miēmiē
C、喵喵miāomiāo
|
|
5問:
下記の( )の中に動物の名前を入れ、四字熟語を完成させてください。
笨( ① )先飞 、守株待( ② )、( ③ )口余生、( ④ )假虎威
A ①鸟②虎③狐④兔
B ①鸟②兔③虎④狐
C ①兔②鸟③狐④虎
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[]
問② 答え:C
[]
問③ 答え:B
[]
問④ 答え:
C
[]
問⑤ 答え:B
[]
Topへ
|
|
|
| 2009年12月号解答・解説 |
|
| |
1問:
“华”は姓として用いるときの発音はどれでしょう。
A、
Huá
B、
Huā
C、
Huà
|
  |
2問:
“我们要紧跟潮流,绝对不能落伍luòwǔ。”の下線部と同じ意味のはどれでしょう。
A、掉队diàoduì
B、过时guòshí
C、下落xiàluò
|
  |
3問:
“( )老师进教室的时候,学生们都坐好了。”( )に入る最も適切な語句はどれでしょう。
A、当
B、离
C、正
|
 
|
4問:
「中国語の上手な人が代表としてスピーチします」。正しい中訳はどれでしょう。
A、谁中文好谁作为代表发言。
B、中文好,作为代表发言。
C、中文的好的人发言作代表。
|
|
5問:
正しくないものはどれでしょう。
A “中山装”是以孙中山的名字命名的。
B 中国北方人吃面食比较多。
C 北京天安门建于唐朝。
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[中国語は基本的には1つの字につき、1つの読み方しかありません。しかし、例外の字もあります。これらは“多音字”duōyīnzìといいます。“华”も多音字の1つです。基本的には“中华”zhōnghuáのように“huá”と読みます。しかし姓として用いるときには“Huà”と読みます。]
問② 答え:B
[“落伍”には“掉队”(隊列から遅れる)という意味もありますが、この文の中では“过时”(時代に取り残される)という意味です。“下落”には「落下する」と「行方」の意味があります。]
問③ 答え:A
[“当…的时候”は「~した(する)時に」の意。文意は「先生が教室に入った時に、学生達はみんなきちんと座っている」。]
問④ 答え:
A
[疑問詞の「呼応用法」です。2つの同じ疑問詞が前後で呼応し、前の疑問詞が任意のものを指し、後ろの疑問詞は前の疑問詞の指している「それ」,「その人」等を表します。]
問⑤ 答え:C
[北京の天安門は唐の時代ではなく、明の時代(1415年)に建てられました。その後、落雷と戦争により2回倒壊しましたが、2回とも新しく再建されました。Aの文意 は「中山装という名前は孫中山の名前によって付けられた」。Bの文意は「中国の北方の人は小麦粉食を食べることが多い」。Cの文意は「北京の天安門は唐の時代に建てられた」。]
Topへ
|
|
|
| 2009年11月号解答・解説 |
|
| |
1問:
2009年”は中国語でどう読むでしょう。
A、
èr líng jiǔ nián
B、
èr qián jiǔ nián
C、
èr líng líng jiǔ nián
|
  |
2問:
“他( )中国回来。”の( )に入る最も適切な語句はどれでしょう。
A、来
B、从
C、在
|
  |
3問:
「私はまだ今週の宿題を出していません。」の正しい中訳はどれでしょう。
A、我把这个星期的作业还没交出来。
B、我把这个星期的作业不交出去。
C、我还没把这个星期的作业交出去。
|
 
|
4問:
“我们今天去哪儿吃饭听你的。”の下線部の意味はどれでしょう。
A、あなたのことを聞きます。
B、あなたを聞いたのです。
C、あなたの言うとおりにします。
|
|
5問:
ことわざです。( )に入る最も適切な語句はどれでしょう。 人争一口气,佛争( )
A 一碗水
B 一炷香
C 一口人
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[西暦として読む場合は、数字を1つずつ読み上げます。ちなみに、数字として読む場合は、“liǎngqiān líng jiǔ”。]
問② 答え:B
[“从”cóng(…から)は動作の起点を表します。文意は「彼は中国から帰って来る」。“在”zàiは「…で」。]
問③ 答え:C
[“把”構文では“没”は“把”の前に置き、“把”以下の全体を否定します。]
問④ 答え:
C
[“听”はここでは「聞く」ではなく、「従う」の意味です。]
問⑤ 答え:B
[直訳すると、「人は1つの息のために争う。仏は1本の線香のために争う」。「負けまいとして意地でも頑張る」の意。“炷”zhùは火のついている線香を数える量詞。]
Topへ
|
|
|
| 2009年10月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「TOEFL(トーフル)」 は中国語で何と言うでしょう。
A、
多福
B、
托福
C、
带福
|
  |
2問:
次の量詞の使い方で間違っているのはどれでしょう。
A、一口井
B、一口钟
C、一口盘子
|
  |
3問:
2016年オリンピック開催が決まったリオデジャネイロは中国語で何と言うでしょう。
A、里维埃拉Lǐwéi’āilā
B、卢布尔雅那Lúbù’ěryànà
C、里约热内卢Lǐyuērènèilú
|
 
|
4問:
中国建国60周年記念にあたり,天安門広場に設置された民族団結柱は全部で何本でしょう。
A、28本
B、56本
C、55本
|
|
5問:
土地柄を表す次の文の意味を取り、( )に入る語句の一番適切の組み合わせをお選びください。
①到了北京,才知道自己( )太小。
②到了东北,才知道自己( )太小。
③到了上海,才知道自己( )不好。
④到了苏州,才知道自己( )太早。
A 酒量、官职、结婚、觉悟
B 官职、酒量、穿的、结婚
C 官职、胆量、穿的、觉悟
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[“托福”tuōfúは音訳です。“多duō福”は「福が多い」。“带dài福”は「福を持つ」。]
問② 答え:C
[“口”は量詞として,家族の人数,豚の数,口のある物(“井”“锅”“缸”など)の数,口に入れたもの,口から出したものの1回分,刃物の数などに使います。C の言い方はなく、“一个盘子”(大皿1つ)と言います。]
問③ 答え:C
[“里维埃拉”はフランスの「リビエラ」,“卢布尔雅那”はスロベニアの「リュブリャナ」。]
問④ 答え:
B
[“民族团结柱”は「56個の民族は中国の脊柱で,一緒に中国の偉業を支えている」という発想からデザインされたそうです。56本の柱は56個の民族を象徴しています。ちなみに,1本の柱は高さが13.6メートル,重さが26トンです。]
問⑤ 答え:B
[これで北京・東北・上海・蘇州の特徴が分かりますね。北京は中国の政治中心で,役所務め(“官儿”guānr)が,東北人はお酒に強い人(“酒量jiǔliàng 大”)が多いようです。上海人はおしゃれで,蘇州美人は中国で有名です。]
Topへ
|
|
|
| 2009年9月号解答・解説 |
|
| |
1問:
“大熊猫”dàxióngmāoはどういう意味でしょう。
A、
山猫
B、
ジャイアントパンダ
C、
ヒグマ
|
  |
2問:
「私も必ず学校に行きます。」は中国語で何と言うでしょう。
A、
我也一定去学校。
B、
我也去学校一定。
C、
我一定去学校也。
|
  |
3問:
中国語で自分より年上で伯父さん(父方)の息子のことを何と呼ぶでしょう。
A、
哥哥gēge
B、
表哥biǎogē
C、
堂哥tánggē
|
 
|
4問:
中国人に贈っても失礼にならないおみやげは次のどれでしょう?
A、
緑色の帽子
B、
傘
C、
カメラ
|
|
5問:
中国の宴会ではホストはどこに座るべきでしょう。
A
B
C
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
〔“熊猫”は「パンダ」,“大熊猫”は「ジャイアントパンダ」。そのまま。「山猫」は“山shān猫”「ヒグマ」は“棕zōng熊”。〕
問② 答え:A
〔骨組みは“我去学校”。“也”と“一定”は共に副詞。副詞は動詞(“去”)の前に置く。副詞2つはここでは意味の密接なものを近づけると考える。「私も」なので“我+也”。「必ず行く」なので、“一定去”。
問③ 答え:C
〔“表哥”と“堂哥”は共に「いとこ」。“表哥”は自分より年上で伯父・伯母(母方)の息子を指す。“哥哥”は「兄」。〕
問④ 答え:
C
〔“戴绿帽子”dài lǜmàozi(緑色の帽子をかぶる)は「妻を寝取られる」という意味を表し、贈り物としてタブー。“傘”は「ばらばらである」の意のある“散”sǎnと同音なのでよくないと言われている。〕
問⑤ 答え:A
〔“面朝大门为尊” miàncháo dàmén wéi zūn(ドアの正面に座るのが尊い)と言われている。〕
Topへ
|
|
|
| 2009年8月号解答・解説 |
|
| |
1問:
“扇扇子”の1つ目の“扇”の発音は次のどれでしょう。)
A、
shān
B、
shǎn
C、
shàn
|
  |
2問:
“我喜欢看古装片。”下線部はどういう意味でしょう。
A、
古いレコード
B、
古代史の本
C、
時代劇映画
|
  |
3問:
“我们( )来了,( )进去参观参观吧。”括弧に入る最適な組合せは次のどれでしょう。
A、
因为、所以
B、
既然、就
C、
虽然、但是
|
 
|
4問:
中国人はドアをノックする時、ふつう何回ノックするでしょう。
A、
2回
B、
3回
C、
4回
|
|
5問:
中国唐代の詩人王之渙の詩『登鸛雀楼』に“欲穷千里目,更上○○○。”という文があります。その「○○○」にはいるのは次のどれでしょう。
A一层楼
B最高处
C千里高
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“扇”は「多音字」(いくつかの発音を持っている文字のこと)です。“shān”と発音する時は動詞で「(扇子で)扇ぐ、平手でなぐる」の意味。“shàn”と発音する時は名詞で「扇子」、「団扇」の意味。]
問② 答え:C
[“古装”gǔzhuāngは「古代の服装」の意味。“片”piànは“影片”yǐngpiànの略で「映画」の意味。]
問③ 答え:B
[“既然”jìrán…,“就”jiù… は「~であるからには,~」、「~である以上,~」の意味。文意は「来たからには,中に入って見学してみましょう」。]
問④ 答え:
B
[中国人はノックが2回だけだと、非常に物足りない感じがします。3回ノックするのが多くの中国人のやり方のようです。]
問⑤ 答え:B
[王之渙(688~742)は晋陽(今の山西・太原)の人。文安県尉となり、豪快な性格でした。その詩は当時楽曲にのせて歌われましたが、現在残るのは6曲のみです。詩の原文は“白日依山尽 黄河入海流 欲穷千里目 更上一层楼”大意は「太陽は山沿いに傾き隠れようとし、黄河は海に流れゆく。なお遠く千里の彼方まで見ようと、さらに上の階へと楼を登る。」]
Topへ
|
|
|
| 2009年7月号解答・解説 |
|
| |
1問:
明白 你 老师 话 的 没 (先生の話が分かりましたか。)
A、
你没明白老师的话?
B、
没你明白老师的话?
C、
老师的话你明白没?
|
  |
2問:
正しくない文はどれでしょう。
A、
今年比去年不热。
B、
今年下雪很少。
C、
他怕热。
|
  |
3問:
“最近这张CD卖得比较火。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
流行している
B、
緊急である
C、
怒る
|
 
|
4問:
中国人の友達からもらったお土産はどのタイミングで開けるべきですか。
A、
相手に喜びを伝えるため、もらったらすぐ。
B、
すべてが済んでから、最後に相手が帰る直前に。
C、
失礼なので、贈り主の前では開けない。
|
|
5問:
次の文の句読点を付け替え、意味が違う文にして下さい。
无鸡鱼,亦可;无鸭肉,亦可。
A无鸡鱼亦可,无鸭肉亦可。
B无鸡,鱼亦可;无鸭,肉亦可。
C无鸡,鱼亦可无,鸭肉亦可。
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[C は“没”の後に“明白”が隠れています。“明白+没+明白”で反復疑問文を作ります。“你明白没明白老师的话?”も可です。]
問② 答え:A
[“比”を用いた比較文の否定は一般に“没有”を用います。正しい文は“今年没有去年热。”(今年は去年ほど暑くない。)Bは「今年は雪が降るのが少ない。」、Cは「彼は暑さに弱い。」の意。]
問③ 答え:A
[この文の“火”は形容詞です。Bの意味で“火急”、C の意味で“发火”などの言い方があります。]
問④ 答え:
C
[その場で開けても失礼になりませんが、基本的には頂き物を開けるのは贈り主が帰った後、というのが中国式。ちなみに、スマートに渡すタイミングはホストが歓迎の意を表した時など。渡す時は必ず両手で。]
問⑤ 答え:B
[出題の文 意は「鶏と魚がなくてもいい、鴨と肉がなくてもいい」。Bの文意は「鳥がなくても魚があればいい、鴨がなくても肉があればいい。」“亦”は「も」の意。]
Topへ
|
|
|
| 2009年6月号解答・解説 |
|
| |
1問:
次の“的”の使い方で明らかに間違っているのはどれでしょう。
A、
我的学校
B、
你的公司
C、
红的苹果
|
  |
2問:
「これらの人も学生です」の正しい中国語訳はどれでしょう。
A、
这些的人也是学生。
B、
这些人也是学生。
C、
这人们也是学生。
|
  |
3問:
中国語の“三只手” sānzhīshǒuとはどういう意味でしょう?
A、
お手伝いさん
B、
すり
C、
強い人
|
 
|
4問:
中国で子供が生まれた際の恒例行事として明らかに間違っているものはどれでしょう。
A、
親戚や友人が誕生100日目に両親にお祝い金を渡す。
B、
両親が記念として卵を友人などに配る。
C、
誕生100日目から1週間、母親が子供を連れて実家で過ごす。
|
|
5問:
以下はEメールの内容です。3か所のうち、書式または内容が正しくないのはどこでしょう。
你好:――――――――A
谢谢你的回信。――B
我们已经把你要求的文件准备好了,请问你下星期二下午有没有时间?我想拜访并说明这次的要旨。
祝好!―――――――C
田中 ―――――――C
A
B
C
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[Cの“红”(赤い)は形容詞です。1音節形容詞が名詞を修飾する時,ふつう“的”は要りません。人称代名詞の後に家族や人間関係・所属団体を表す名称が続く場合、ふつう“的”は省略されます。しかし、“我的学校”(私が設立した学校)と“你的公司”(あなたが経営している会社)のような言い方もできます。]
問② 答え:B
[“这些”は“这个”の複数に相当し、「これら(の)」という意です。なので、後ろに直接名詞を置くことができます。]。“或者”huòzhěは肯定文に用いられ、「あるいは」の意。“我明天或者后天去北京。”(私は明日かあさって北京に行く)など]
問③ 答え:B
[中国語の“三只手”は古代ローマの喜劇作家プラウトゥスの作品『黄金の壷』に由来しているそうです。『黄金の壷』の中で、けちな主人は奴隷たちが自分の黄金を盗んだと疑い、両手をチェックしましたが、見つからなかったため、彼らに「3つ目の手」を出すように要求しました。ちなみに、中国語には“掱”páという字があり、“掱(扒)手”は「すり」の意です。]
問④ 答え:
A
[中国では「実家出産」はよくあることですが、必ず実家で過ごさなければならない習慣はありません。ただ、生まれた日を入れた100日目を“百岁”bǎi suìとして祝う風習があり、親戚や友人などもそろって食事を共にします。お祝い金は一般的に赤いのし袋に入れて渡しますが、渡すタイミングは100日目でなくても構いません。]
問⑤ 答え:B
[中国のEメールの書き方は手紙の書き方に準じます。1行目に「(相手の名前):」、改行して2マス空けて簡単なあいさつ、再び改行し、2マス空けて本文を書きます。]
Topへ
|
|
|
| 2009年5月号解答・解説 |
|
| |
1問:
“黄金周Huángjīn zhōu只zhǐ休三天,太短了。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
しか
B、
ただ
C、
くらい
|
  |
2問:
“你喝咖啡,( )喝红茶?”括弧の中に入るのはどれでしょう。
A、
或者
B、
喝
C、
还是
|
  |
3問:
「对不起,我去方便一下。」下線部の意味はどれでしょう。
A、
便利
B、
トイレに行く
C、
コンビニ
|
 
|
4問:
現在中国の若者たちが良く使うネット語の“BD”は何の略でしょう。
A、
笨蛋bèndàn
B、
不答bù dá
C、
百度Bǎidù
|
|
5問:
“人怕出名chūmíng猪怕壮zhuàng”の日本語の意味はどれでしょう。
A、
人と豚は大きくなるのを恐れる。
B、
出る杭は打たれる。
C、
人と豚は注目されるのが苦手である。
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“黄金周”は「ゴールデンウィーク」。“只”は副詞。動詞の前に置いて、「・・・しか「…ばかり」の意を表す。(Bも排除できません。ごめんなさい。)文意は「ゴールデンウィークに3日しか休まない、短すぎる」]
問② 答え:C
[ “还是”háishiは選択疑問文に用いられ、「それとも」の意。文意は「コーヒーを飲みますか,それとも紅茶を飲みますか」。“或者”huòzhěは肯定文に用いられ、「あるいは」の意。“我明天或者后天去北京。”(私は明日かあさって北京に行く)など]
問③ 答え:B
[文意は「すみません,ちょっとトイレに行って来ます」。“方便”fāngbiànには幾つか意味がある。“交通很方便。”(交通が便利だ)。“这儿说话不方便,我们换个地方吧。”(ここで話すのはどうも具合が悪い,場所を変えよう)。“简化jiǎnhuà入托tuō手续shǒuxù,方便女职工zhígōng。”(保育園入園手続きを簡単にして,女子従業員の便利を図る)など。]
問④ 答え:
A
[各文字のピンイン頭文字を重ねたもので,メールやブログで使われている略語の1つ。“笨蛋”は「愚か者」。その他に“PLMM”は“漂亮妹妹”(かわいい女の子), “PMP”は“拍马屁”(ゴマすり)など実にさまざま。興味のある方は『中国語ジャーナル』(アルク刊)2009年3月号掲載の西井和弥先生の「新語・流行語 日中“新語”対決」をご覧下さい。]
問⑤ 答え:B
[人は有名になることを恐れ、豚は大きくなることを恐れる。人は有名になると、嫉妬されたり、不興を買ったりする。豚は大きくなると食肉業者に売られて、殺される。]
Topへ
|
|
|
| 2009年4月号解答・解説 |
|
| |
1問:
中国の全国民が1日休みになる法定祭日はどれでしょう。
A、
愚人节
B、
清明节
C、
植树节
|
  |
2問:
「私は毎日残業している」は中国語で何というでしょう。
A、
我每天都上班
B、
我每天都工作
C、
我每天都加班
|
  |
3問:
“星期一,他鼓足gǔzú勇气yǒngqì,迈入màirù了学校的门mén。”の下線部の
文法成分はどれでしょう。
A、
結果補語
B、
方向補語
C、
可能補語
|
 
|
4問:
「未曾有の経済危機で失業者が急速に増えている」の下線部の中国語はどれでしょう。
A、
再也没有
B、
曾经有
C、
前所未有
|
|
5問:
“清明时节雨纷纷Qīngmíng shíjié yǔ fēnfēn,路上行人Lùshang xíngrén( )。”
空欄に入るのはどれでしょう。
A、
欲断魂yù duàn hún
B、
匆匆行cōngcōng xíng
C、
很稀少hěn xīshǎo
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[今年は4月4日が“清明节”Qīngmíng Jié(清明節:祭祀とお墓参りを行う伝統行事)。“愚人节”Yúrén Jiéは「エープリフール」。“植树节”Zhíshù Jiéは3月12日で全国民が木を植える記念日だが休みはない。全国民が休みになる法定祝日・祭日は元旦(3日),春節(3日),清明節(1日),労働節(1日),端午節(1日),国慶節(3日)中秋節(1日)。]
問② 答え:C
[ “加班”jiābānは「残業する」の意。“上班”shàngbānは「出勤する」,“工作”
gōngzuòは「仕事する」。“每天”měitiānは“都”dōuとよく呼応する。]
問③ 答え:A
[“鼓”は「奮い立たせる」「鼓舞する」の意。“足”は結果補語で「十分である」の意。文意は「月曜日,彼は勇気を十分に出して(振り絞って)校門に足を踏み入れた」。]
問④ 答え:
C
[“再也没有”は「二度は・・・ない」,例えば,“再也没有去”(二度は行っていない)。“曾经有”céngjīng yǒuは「かつてあった」,“前所未有”qián suǒ wèi yǒuは
「未だかつてない」「従来ない」の意。全文は“由于yóuyú前所未有的经济危机
jīngjì wēijī,失业人员shīyè rényuán在急增jí zēng。”]
問⑤ 答え:A
[唐の詩人杜牧の作品。伝統行事の清明の様子を描写したもの。書き下し文は「清明の時節 雨 紛々,路上の行人 魂を断たんと欲す」。つまり,「清明の時節に雨がしきりに降る。この雨に,道行く人は深く悲しい思いになる」。後半は“借问酒家何处有
jiè wèn jiǔjiā hé chù yǒu,牧童遥指杏花村mùtóng yáo zhǐ xìnghuā cūn”(借問す 酒家はいずれのところに有る,牧童 遥かに指す 杏花の村。「酒屋はどこにあるか」と尋ねると,牧童がはるかに杏の花の咲く村を指差す)。]
Topへ
|
|
|
| 2009年3月号解答・解説 |
|
| |
1問:
中国のディズニーランドはどこにあるでしょう。
A、
上海
B、
北京
C、
香港
|
  |
2問:
「今度遊びに行きましょう」は中国語で何と言うでしょう。
A、
下次我们去玩儿吧
B、
上次我们去玩儿吧
C、
这次我们去玩儿吧
|
  |
3問:
“2009 年2月24 日,奥斯卡金像奖颁奖典礼的收视率很高”の下線部の意味はどれでしょう。
A、
注目度
B、
視聴率
C、
受賞率
|
 
|
4問:
「麻生総理大臣はオバマ大統領と首脳会談を行った」。下線部の中国語はどれでしょう。
A、
举行
B、
执行
C、
履行
|
|
5問:
“俗话说súhuà shuō,儿不嫌xián娘niáng丑,狗gǒu不嫌家贫pín”の下線部の意味はどれでしょう。
A、
うるさい
B、
きれい
C、
みにくい
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[2005年9月オープン。「ディズニーランド」は“迪斯尼乐园” Dísīní lèyuán 。“迪斯尼”は音訳で,“乐园”は「楽園」の意。中国でも子供だけでなく老若男女を問わず楽しむことができる楽園に間違いない。]
問② 答え:A
[「前回」「次回」は“上次”shàng cì“下次”xià cì。中国語の“上”“下”には位置の「上」「下」以外に,方位詞として順序や時間の前後も表す。例えば“上卷”juàn“下卷”(上巻•下巻),“上个星期”“下个星期”(先週•来週),“上个月”“下个月”(先月•来月)。]
問③ 答え:B
[“奥斯卡金像奖”Ao(第4声)sīkǎ jīnxiàng jiǎngは「(オスカー金色像賞)アカデミー賞」。“颁奖典礼”bānjiǎng diǎnlǐ は「授賞式」。“收视率”はshōushìlǜは「視聴率」。文意は「2009年2月24日,アカデミー賞授賞式の視聴率はとても高かった」]
問④ 答え:
A
[“举行”jǔxíng は「(集会・儀式・試合などを)挙行する/行う」の意。“执行”zhíxíngは「(法律などを)執行する」「(命令や政策・計画などを)実施する/遂行する」。例えば“执行法律fǎlǜ”(法律を執行する)。“履行”lǚxíngは「(約束・義務などを)履行する/実行する」。例えば“履行合同hétong”(契約を履行する)“履行诺言nuòyán” (約束を履行する)。中訳は“麻生首相和奥巴马总统举行了会谈”Máshēng shǒuxiàng hé Ao(第4声)bāmǎ zǒngtǒng jǔxíngle huìtán]
問⑤ 答え:C
[“丑”chǒuは「醜い」。文意は「俗に,息子は母の醜さを嫌わず,犬は家の貧しさを嫌がらない」。どんなことがあっても身内のことは大きな愛情で許せることの喩え。]
Topへ
|
|
|
| 2009年2月号解答・解説 |
|
| |
1問:
中国で旧暦1月15日に行われる伝統行事はどれでしょう。
A、
元宵节
B、
十五节
C、
中秋节
|
  |
2問:
「良いお年を!」は中国語で何と言うでしょう。
A、
祝你好年!
B、
祝你新年!
C、
祝你新年快乐!
|
  |
3問:
“她小声地对我说:‘我有了’”の下線部の意味はどれでしょう。
A、
あった
B、
妊娠した
C、
見つかった
|
 
|
4問:
「雨がざあざあと降る」は中国語で何と言うでしょう。
A、
雨哗哗地下
B、
.雨叽叽喳喳地下
C、
雨沙沙地下
|
|
5問:
“一年之计在于春,该好好儿想一想了”の下線部の意味はどれでしょう。
A、
計算
B、
計画
C、
計量
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“元宵节”Yuánxiāo Jiéは,この日に食べる“元宵”(もち米で作られた団子,“汤圆”tāngyuánとも)から来た名前。“正月十五”zhēngyuèshíwǔ,“灯节”Dēng Jiéとも。地域によってさまざまな行事が行われ,飾り灯ろうなどを見る催しも。今年は2月9日が“元宵节”。CはZhōngqiūJié(中秋節)で旧暦8月15日。Bの言い方はない。]
問② 答え:C
[“祝”zhùは「祈る」「心から願う」の意。“快乐”kuàilèは「愉快である」の意で,Cの直訳は「あなたは新年が愉快であることを(私は)祈る」。]
問③ 答え:B
[“有”には「持つ」「ある」「生じる」などさまざまな意味がある。文末の“了”は変化を表し,“有了”の直訳は「あるという状態に変化した」。この文脈では「(子供が)できた」つまり「妊娠した」。文意は「彼女は小声で私に「私妊娠したの」と言った」。]
問④ 答え:
A
[“哗哗”huāhuāは雨や水の大きな音を描写する際に用いる。“叽叽喳喳”
jījizhāzhāは鳥などの鳴き声, “沙沙”shāshāは砂を踏む音や木の葉が風に吹かれる音。]
問⑤ 答え:B
[“一年之计在于春”yìniánzhījìzàiyúchūnは「一年の計は春(元旦)にあり」。文意は「一年の計は元旦にあり,そろそろちゃんと考えるべきだ」。]
Topへ
|
|
|
| 2009年1月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「今年は何年(なにどし)ですか」を中国語で何というでしょう。
A、
今年是什么年?
B、
今年是多少年?
C、
今年是何年?
|
  |
2問:
「2009年」の読み方はどれでしょう。
A、
二千零九年
B、
两千九年
C、
二零零九年
|
  |
3問:
“冬至是按àn天文划分的节气。”“按”の意はどれでしょう。
A、
通过
B、
根据
C、
随着
|
 
|
4問:
“新年有新气象。”下線部の意はどれでしょう。
A、
天気
B、
空気
C、
情景
|
|
5問: “A对B说:‘离高考gāokǎo还有两年呢,你这么早就开始做高考试卷shìjuàn了?’B回答说:‘笨鸟先飞嘛!’”下線部の意はどれでしょう。
A、
しようがないから
B、
頭が悪いから先にやらないと
C、
みんな早いから
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[日本語の「何」と同じ意の“什么”shénmeを用いて表す。“何”héは書き言葉で,ここの硬軟には合わない。]
問② 答え:C
[西暦年はふつう数字を1つずつ読み上げる。言わば「つぶ読み」。例えば,「1997年」は“一九九七年”yī jiǔ jiǔ qī nián。]
問③ 答え:B
[“按”ànは「・・・基づいて」,“通过”tōngguòは「・・・を通して」,“根据”gēnjùは「・・・に従って」,“随着”suízheは「…につれて」。文意は「冬至は天文によって分けた(二十四)節気(の1つ)」だ」。]
問④ 答え:
C
[“气象”qìxiàngは「天気」の意以外に「情況・情景・様子・景色」の意がある。文意は「新年には新たな様相(情景)がある」で,活気あふれる新年への期待も込められている。]
問⑤ 答え:B
[文意は「大学受験までまだ2年もあるのに,あなたはこんなに早くもう受験問題集をやり始めたの?」の意。
“笨鸟先飞”bèn niǎo xiān fēiの“笨”は「愚かである」「間が抜けている」「不器用である」の意。“笨鸟先飞”は成語で「のろまの鳥は早めに飛び立つ」の意。「行動ののろい人は先に動き出す」「能力の劣る人は早めに仕事に取りかかる」を喩える。謙遜して用いることが多い。]
Topへ
|
|
|
| 2008年12月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「彼女は字が上手である」。中国語で何というでしょう。
A、
她的字很好。
B、
她写字写得很好。
C、
她写得很好。
|
  |
2問:
「クリスマスイブ」のことを中国語で何というでしょう。
A、
安静夜
B、
狂欢夜
C、
平安夜
|
  |
3問:
“下雪了,天晴了,下雪天冷( )棉袄mián’ǎo。” 空欄に入る動詞はどれでしょう。
A、
做
B、
穿
C、
戴
|
 
|
4問:
“我希望岁末能有个喜讯。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
うれしいニュース
B、
うれしい通信
C、
うれしい記事
|
|
5問:“他们围绕wéirào在圣诞树旁páng唱圣诞歌曲gēqǔ,互相hùxiāng交换jiāohuàn礼物,彼此bǐcǐ分享fēnxiǎng一年来生活中的( )。”空欄に入るのはどれでしょう。
A、
喜怒哀乐
B、
喜气洋洋
C、
喜笑颜开
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[様態補語を使ってありさまを描写。まさに中国語の特徴の1つである。例えば,「歌がうまい」「日本語が上手だ」もそれぞれ“(唱)歌唱得很好”“(说)日语说得好”と表現する。]
問② 答え:C
[中国では“平安夜”píng’ān yèと呼ぶ。また“圣诞夜”shèngdàn yèとも。“圣”の日本字は「聖」。“圣诞”は「イエスの誕生日」の意。]
問③ 答え:B
[“穿”chuānは「(服を)着る」「(ズボンや靴を)はく」の意で衣服に体幹や体幹の一部を通すことに重きがある。“做”zuòは「する」「やる」「作る」の意。“戴”dàiは「(眼鏡を)かける」「(帽子を)かぶる」「(腕時計を)はめる」の意で,装飾品を面的に貼りつけるイメージ。全文の意は「雪が降った,晴れた,雪が降ったら寒くなるから綿入れの上着を着よう」。]
問④ 答え:
A
[この“讯”xùnは「便り」「消息」「知らせ」の意。全文の意は「年末には何かうれしいニュースがあることを願っている」。]
問⑤ 答え:A
[“喜怒哀乐”xǐ nù āi lèは「人間のさまざまな感情」「喜怒哀楽」の意。“喜气洋洋”xǐqì yángyángは「喜びにあふれているさま」「めでたい雰囲気に満ちたさま」の意。 “喜笑颜开”xǐ xiào yán kāiは「(うれしさに)顔が思わずほころぶ」「満面に笑みをたたえるさま」の意。全文の意は「彼らはクリスマスツリーを囲んでクリスマスの歌を歌いながら,互いにプレゼントを交換し,1年の暮らしの喜怒哀楽を分かち合っている。」]
Topへ
|
|
|
| 2008年11月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「1時間半」を中国語で何というでしょう。
A、
一个半小时
B、
一个半时间
C、
一个小时半
|
  |
2問:
「ハロウィーン」を中国語で何というでしょう。
A、
万圣节。
B、
南瓜节。
C、
闹人节。
|
  |
3問:
「有難う」の漢字の簡体字“有难”はどういう意味でしょう。
A、
ありがたい
B、
困ったことがある
C、
難しさあり
|
 
|
4問:
“听说他下个星期( )要去看电影。”( )の中に入るのはどれでしょう。
A、
可
B、
可能
C、
可以
|
|
5問:“小王哪儿都好,就是大手大脚。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
随便
B、
马虎
C、
浪费
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[n時間と数える際は“小时”xiǎoshíを用いる。「n時間半」の“半”は,量詞“个”後におく。“一个半月”も同じ。]
問② 答え:A
[“鬼节”guǐ jiéともいう。中国では,この日を祝う習慣はないが,西洋文化の浸透と共に,特に若者たちに多く知られている。]
問③ 答え:B
[“有难”yǒu nàn は「困ったことがある」の意。例えば,“有福同享,有难同当” yǒu fú tóng xiǎng,yǒu nàn tóng dāngは「楽があれば共に享受する。困難があれば共に当る(苦楽を共にする)」の意。]
問④ 答え:
B
[“可”は逆接を表す「しかし」の意と,程度を表す「とても」「全く」の意がある。ここの“可能”は副詞で「かもしれない」「可能性がある」,“可以”は「できる」「…してもいい」の意。]
問⑤ 答え:C
[“大手大脚”dà shǒu dà jiǎoは「金遣いが荒い」の意。“浪费”はlàngfèi「浪費する」「無駄である」,“随便”suíbiànは「気ままである」「いいかげんである」,“马虎”mǎhuは「いいかげんである」「大ざっぱである」「ぞんざいである」の意。]
Topへ
|
|
|
| 2008年10月号解答・解説 |
|
| |
1問:
“孩子吓得( )大哭。”空欄に入るのはどれでしょう
A、
哈哈
B、
呼呼
C、
哇哇
|
  |
2問:
「実は北京に行きたかった」。中国語で何と言うでしょう。
A、
其实我很想去北京。
B、
那时候,其实我很想去北京。
C、
其实我很想去北京了。
|
  |
3問:
①一件 ②有熊猫标志的 ③我 ④衣服 ⑤买了 並べ順はどれでしょう。
A、
③⑤②①④
B、
③①②④⑤
C、
③⑤①②④
|
 
|
4問:
“这篇文章他闭着也能打出来。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
打字很熟练
B、
闭着眼睛打字更好
C、
打字很仔细
|
|
5問:“他腿受伤了,走起路来( )。”空欄に入るのはどれでしょう。
A、
一步一个脚印
B、
一瘸一拐
C、
一差二错
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[“哇哇”wāwā は「泣く」の擬態語,“哈哈”hāhāは「笑う」の擬態語,“呼呼”hūhūは「寝る」の擬態語。]
問② 答え:B
[日本語の形容詞や助動詞の「タ形」を中国語で言う時,つい“了”をつけたくなるが,そうはならない。例えば,「昨日暑かった。」は“昨天很热”,「その時若かった。」“那时候,很年轻”。終わったことや過去のことは時を表す語を用いて表す。「行きたかった。」も同じ。]
問③ 答え:C
[主語+動詞+数量詞+限定語+目的語の順です。文意は「私は1着のパンダマークの付いている服を買った」。]
問④ 答え:
A
[“闭着”は「目を閉じたまま」の意。“打”は“打字”(タイプする)の意。全文は「この文章は,彼は目を閉じたままでも打てる」,つまりタイピングがとても熟練している]の意。]
問⑤ 答え:B
[“.一瘸一拐”yìqué yì guǎi,“瘸”は「足が不自由である」,“拐”は「曲がる」の意。全文は「彼は足を負傷し,歩くのに不自由に引きずっている」の意。“一步一个脚印”yí bù yí gè jiǎoyìnは「1歩ごとに1つの足跡がある」の意で,着実に何かをやることを喩える時に用いる。“一差二错”yī chà èr cuòは「起こる可能性があるトラブルや万が一のこと」の意。]
Topへ
|
|
|
| 2008年9月号解答・解説 |
|
| |
1問:
スポーツ競技の1位を指す中国語の通称は何でしょう。
A、
冠军
B、
亚军
C、
季军
|
  |
2問:
今天晚上有舞会,她们打扮得( )的。空欄に入るのはどれでしょう。 空欄に入るのはどれでしょう。
A、
漂亮漂亮
B、
漂亮一漂亮
C、
漂漂亮亮
|
  |
3問:
“谷歌”は検索サイトグーグル(google)の中国語読みです。どういう意味でしょう。
A、
谷の歌
B、
収穫の歌
C、
膨らむ歌
|
 
|
4問:
“他和以前的那位早吹了。”下線部の意味はどれでしょう。
A、
结婚
B、
吹牛
C、
分手
|
|
5問:“世上无难事,只怕( )。”空欄に入るのはどれでしょう。
A、
无心人
B、
有心人
C、
细心人
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“冠军”guànjūnの“冠”は「第1位を占める」の意。「2位」は“亚军”
yàjūn,「3位」は“ 季军”jìjūn。北京五輪をご覧になった方はきっとアナウンスでお聞きになったでしょう。]
問② 答え:C
[“漂亮”の重ね方はAABBの規則に従います。例えば,“干净”gānjìng→“干干净净”gānganjìngjìng,“清楚”qīngchǔ→“清清楚楚”qīngqingchǔchǔなども同様。ただ,すべての2字の形容詞に重ね方があるわけではありません。]
問③ 答え:B
[グーグル関係者によると、“谷歌”は「豊かな収穫の歌」という意。中国語の“谷”の字は、「峡谷」の「谷」であると共に、「穀物」の「穀」の簡体字でもある。ユーザーの検索プロセスはまさしく収穫の過程であり、「谷歌」という名称は詩的着想によって「豊富で多彩な検索体験」を表しているそうです。]
問④ 答え:
C
[“吹”chuīという動詞には「吹く」「だめになる,もの別れになる」「ほらを吹く」などの意があり, それぞれの用例は“吹蜡烛”làzhú“蜡烛”は「ろうそく」“他和她吹了” “吹牛”niúなど。ここでは「彼は前のあの方とはとっくに別れた」の意。]
問⑤ 答え:B
[“有心”は「…したいと思う」「…しようと思っている」の意,“有心人”は「志を持っていて努力を惜しまない人」。従って,全文は「世の中に難しいことはない,ただ心がけしだいである」の意。“无心”wúxīnha「やる気が起きない」,
“细心”xìxīnは「細心である」。]
Topへ
|
|
|
| 2008年8月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「彼は金メダルを1つ取った」を中国語で何と言うでしょう。
A、
他得了一枚金牌。
B、
他得了一张金牌。
C、
他得了一片金牌。
|
  |
2問:
在我的印象( )他是一个非常幽默的人。 空欄に入るのはどれでしょう。
A、
内
B、
上
C、
中
|
  |
3問:
“随便什么时候都可以,我无所谓。”下線部はどういう意味でしょう。
A、
没说话
B、
不愿说话
C、
不在乎
|
 
|
4問:
“我喜欢植物,( )是花卉还是绿叶植物,我( )喜欢。”
空欄に入るのはどれでしょう。
A、
尽管…还是
B、
.即使…也
C、
不管…都
|
|
5問:“司马光拿起一块石头,使劲砸那口缸。缸破了,缸里的水流出来了。那个小朋友被流出来了。那个小朋友被救了出来。”このストーリーのタイトルはどれでしょう。
A、
司马光砸石头
B、
司马光砸缸
C、
司马光砸小朋友
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
[“枚”méi は“个”に近く,主に形の小さな物に用います。“张”zhāngは平面を持つ物に,“片” piàn は平たく薄い物,またかけら状の物に用います。“一张纸zhǐ”(1枚の紙),“一片树叶shùyè”(1枚の木の葉)など。用法から考えると「メダル」の量詞にはいずれも可のように見えますが,名詞と量詞の組み合わせは固定しています。]
問② 答え:C
[“内”nèiは「…のうち」,“上”shàngは「…の上」,“中”zhōngは「…の中」]。“内”と“中”は釈義が似通っていますが,“内”は「範囲内であること」に重きがあります。「私の印象では」程度のニュアンスには“中”を用います。“印象”と“中”は相性が良いといえます。文意は「私の印象(yìnxiàng)では,彼はとてもユーモアのある(“幽默”yōumò)人だ」。]
問③ 答え:C
[“无所谓”wúsuǒwèiは「どちらでもかまわない」の意。“没说话”は「話していない」,“不愿yuàn说话”は「話したがらない」,“不在乎”bú zàihuは「気にしない」の意。文意は「いつでも好きにして(“随便”suíbiàn)いいです。私はかまいません」。]
問④ 答え:
C
[“不管bùguǎnA还是B都C”は「AでもBでもいずれもC」。文意は「私は植物(zhíwù)が好きで,草花(huāhuì)でも常緑樹(lǜyè
zhíwù)でもどちらも好きだ」。“尽管jǐnguǎnA还是B”は「AにもかかわらずB」。“即使jíshǐA也B”は「たとえAでもB」。]
問⑤ 答え:B
[司馬光は中国宋代の歴史家です。『資治通鑑(しじつがん)』を編纂。
このストーリーは彼の幼い頃に起きたことです。文意は「司馬光
(Sīmǎ Guāng)は石を手に取り,思いっきり(“使劲”shǐjìn)そのかめ(“缸”gāng)を壊し(“砸”zá)ました。かめが割れ(“破”pò)その中の水が流れてきました。その子供も救われたのです」。]
Topへ
|
|
|
| 2008年7月号解答・解説 |
|
| |
1問:
「心より歓迎の意を表する」を中国語で何と言うでしょう。
A、
欢迎欢迎。
B、
表示衷心的欢迎。
C、
表示欢迎的意思。
|
  |
2問:
北京オリンピックの開幕式はいつでしょう。
A、
2008年8月 8日 午前8時
B、
2008年 8月 8日 午前9時
C、
2008年 8月 8日 午後8時
|
  |
3問:
到了苏州,才知道自己( )太早。空欄に入るのはどれでしょう。
A、
结婚
B、
上学
C、
上班
|
 
|
4問:
“泡吧 pào bā”の日本語の意味はどれでしょう。
A、
喫茶店に入り浸る
B、
泡だらけの喫茶店
C、
浸してくたさい
|
|
5問:这个人是( ),毫无怜悯心。空欄に入るのはどれでしょう。
A、
铁石心肠
B、
铁树开花
C、
铁面无私
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
[“衷心zhōngxīn的”「心より」「衷心より」の意があります。]
問② 答え:C
[数字“八bā”は“发财”fācái(財を成す→金をもうける)の音に通じ,中国では縁起の良い数字と言われています。ちなみに開幕式が午後8時に行われる理由として,聖火と花火の効果,舞台の効果などへの考慮や選手たちに開幕式を終え一晩ゆっくり休んで翌日から頑張ってもらうためなどいろいろ言われています。また,みなさんの仕事が終わった時間だからというのもあるようです。]
問③ 答え:A
[文意は「蘇州(“苏州”sūzhōu)へ行ったら,自分の結婚が早すぎだということがやっと分かった」。蘇州は水も女性も美しいと言われています。]
問④ 答え:
A
[中国には“酒吧”(バー)、“茶吧”(茶館)、“网吧”(インターネットカフェ)、“氧yǎng吧”(酸素バー)など“吧”を用いた言葉が多く見られます。“泡”は動詞で「漬ける」「浸す」「時間をつぶす」などの意があります。ここでは、「バーなどで長い時間いること」を指します。]
問⑤ 答え:A
[文意は「この人は心が氷のように冷たく,人を哀れむ心はかけらもない」の意です。“铁石心肠”は「冷酷で無情である」「血も涙もない」の意で“怜悯liǎnmǐn心”は「哀れみ」「同情心」の意です。“铁树开花” は「ソテツの木に花が咲く」の意で実現不可能なことやきわめて珍しいことを喩える成語。“铁面无私”は「公正無私である」「公正で情け容赦ない」の意です。]
Topへ
|
|
|
| 2008年6月号解答・解説 |
|
| |
1問:
中国では父の兄のことをどのように呼ぶでしょう。
A、
舅舅jiùjiu
B、
叔叔shūshu
C、
伯伯bóbo
|
  |
2問:
“我把钥匙落在家里了。”の中の“落”の意味は次のどれでしょう。
A、
落ちる
B、
忘れる
C、
なくす
|
  |
3問:
“了”の使い方が間違っているのは次のどれでしょう。
A、
她想了想说:“我不去。”
B、
时间不早了。
C、
他去了商店买一双鞋。
|
 
|
4問:
「恋愛する」は中国語でどう言うでしょう。
A、
谈恋爱
B、
恋爱
C、
做恋爱
|
|
5問:
次のなぞを解いてみて下さい。
“小小圆圆运动场,三个选手比赛忙,跑的路程有长短,起点终点都一样。”
A、
钟表
B、
指南针
C、
圆珠笔
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
[中国の呼称は日本より複雑で,父方か母方かによって呼び方が異なります。
母の兄や弟を“舅舅”,父の弟を“叔叔”と呼びます。]
問② 答え:B
[“落”はここではlàと読み「置き忘れる」と意味で用いられています。“在”は結果補語。後に場所を導きます。「落ちる」は“掉”diào,「なくす」は“丢”diū。]
問③ 答え:C
[連動文での“了”は最後の動詞に付けます。Cの文は正しくは“他去商店买了一双鞋。”(彼は店に行って靴を一足買った),Aは「彼女はちょっと考えて『私は行かない』と言った」。Bは「遅くなった」。]
問④ 答え:
A
[“谈”tánは「話す」「話し合う」「語る」「対談する」「雑談する」などの意味があり,“恋愛”liàn’àiは“做”ではなく“谈”とペアで用います。]
問⑤ 答え:A
[全体の文意は「小さくて丸いグラウンド。3人の選手は競走に忙しい。走る距離は長短がある。
スタートとゴールはどちらも同じ(場所)」。今はさまざまな形の時計がありますが,丸い形が一般的です。ここで“小小圆yuán圆运动场yùndòngchǎng”は時計の形を指し,“三个选手xuǎnshǒu”は時計の3本の針を指します。“跑的路程有长短”pǎo de lùchéng yǒu chángduǎnは時間の長さが違うという例えです。Bはzhǐnánzhēn(方位磁針,羅針盤),Cはyuánzhūbǐ(ボールペン)。]
Topへ
|
|
|
| 2008年5月号解答・解説 |
|
| |
1問:今年、中国政府が奨励している“五•一劳动节”に関係する休みは何日でしょう。
A、一 天yì tiān
B、三天sān tiān
C、七天qī tiān
|
  |
2問:
中国の変化が著しくなるにつれ、中国語の新語や流行語がぞくぞくと出ています。
さて、“大肚子经济”というのはどういう意味でしょう。
A、メタボ予防経済
B、マタニティー経済
C、肥満予防経済
|
  |
3問:
“____年级__个班都来了,一班来了20个人,__班来了18个人。”
“__”に入る漢字の組み合わせは次のどれでしょう。
A、两liǎng•二èr•两liǎng
B、两liǎng•两liǎng•二èr
C、二èr•两liǎng•二èr
|
 
|
4問:
“我们一起去餐车吧,喝点儿啤酒,提提精神。”の下線部の意味は次のどれでしょう。
A、精神をあげる。
B、眠気を覚ます。 C、心を構える。
|
|
5問:
“我们只是一般的同学关系,谈不上是什么朋友。”の正しい訳文は次のどれでしょう。
A、我々はただ普通の同級生で、友達とは言えません。
B、我々はただ普通の同級生で、友達の話はしません。
C、我々はただ普通の同級生で、どんな友達でもありません。
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
〔1999年に中国政府は“春节”“五・一”“十・一”の休みを各3日間にし、前後の土日と併せて3つの“黄金周” huángjīnzhōuを作りました。しかし、このような休みには中国の伝統的な特色がない、また、出かける人が“黄金周”に集中しすぎているなどという意見が目立ち、政府は2008年から休みを調整することにしました。結果として、“春节”と“十・一”の休みは3日間のままで、“五・一”の休みを1日にし、その替わり“清明节”“端午节”“中秋节”を休日にしました。“元旦”の1日休みと併せると、政府が奨励する休みは年に11日間になりました。〕
問② 答え:B
〔“大肚子”とは妊婦のことです。つまり「マタニティー経済」という意味です。人口大国の中国ですが、毎年の出生率は1%しかありません。妊婦や赤ちゃんを持つ新婚夫婦をターゲットにした産業が活況を呈しています。(東亜学院中国語学校教頭西井和弥執筆の『中国語ジャーナル2008年3月号』――「新語マスター虎の巻」より)〕
問③ 答え:C
〔「2」は、序数には“二”を、量詞の前に“两”を用います。〕
問④ 答え:
B
〔“提精神”tíjīngshenは「興奮させる」「元気を回復させる」という意味で、ここでは重ね型になっています。この“精神”は軽声語。“提神”とも言います。〕
問⑤ 答え:A
〔“谈不到”とも言います。「と言えない」「…を云々するまでに至らない」という意味で、可能補語としての用法です。“…上”“…到”ともに「目標達成」「目標到達」の意を表します。〕
Topへ
|
|
|
| 2008年3月号解答・解説 |
|
| |
1問:形容詞の重ね型で、間違っているのはどれでしょう。
A、干干净净gānganjìngjìng
B、高高兴兴gāogaoxìngxìng
C、愉愉快快yúyukuàikuài
|
  |
2問:
「上海行きの飛行機」の正しい日訳は次のどれでしょう。
A、飞往上海的航班
B、往上海的飞机
C、去上海的航线
|
  |
3問:
“都八点钟了,你怎么还在睡觉?”の中の“都”はどういう意味でしょう。
A、全部
B、已经
C、就要
|
 
|
4問:
中国語で「生まれた年に12またはその倍数を加えた年」のことを“本命年” běnmìngniánと言います。中国人は“本命年”にある色の下着やベルトなどを身につけます。それは何色でしょう。
A、红色hóngsè
B、黄色huángsè C、白色báisè
|
|
5問:
中国の一部の著名な都市は“○○城”という別称を持っています。では、次のペアの中で間違っているのはどれでしょう。
A、哈尔滨市――冰城
B、杭州市――水城
C、昆明市――春城
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
〔本来ものの性質や属性を観念的・抽象的に表現する性質形容詞は、重ね型になることによって状態形容詞になり、意味的には生き生きとした情景描写を表し、文法的にも“很”や“不”の修飾を受けないなど大きくその性質を変えます。2音節の形容詞がすべて重ね型になれるわけではありません。“愉快”もその1つです。〕
問② 答え:A
〔ちなみに、交通手段がバス・電車・船の場合「…行き」を中訳すると、“开往…”になります。この“往”は介詞で、手前の動詞“开”の結果補語になっています。〕
問③ 答え:B
〔この“都”は「もう」、「既に」という意味で、“都”の後に置かれる言葉を強めるために用い、通常文末に助詞“了”を伴います。全文訳:もう8時なのに、なんでまだ寝ているんだ。〕
問④ 答え:
A
〔“本命年”には身の回りにいろいろなことが起こる年になると言われています。赤いもの、特に赤い下着やベルトを身につけると、魔よけになるという言い伝えがあります。日本では通用するかどうか分かりませんが、今年が“本命年”の方は試してみて下さい。〕
問⑤ 答え:B
〔ハルビン市は北緯45度に位置し、札幌のように毎冬氷祭りが行われていることから“冰城”と呼ばれています。昆明市の“春城”は「千紫万紅、花はしぼまず、冬暖かく夏涼しく、四季春の如し」という様子から名づけられました。ちなみに、杭州市は「市中花園の如し」ということから“花园城”と呼ばれています。“水城”は蘇州市です。「太湖の東北」、「東洋のベニス」ともいわれています。〕
Topへ
|
|
|
| 2008年2月号解答・解説 |
|
| |
1問:“我的书 被小张 借( )了。”かっこの中に入るのはどれでしょう。
A、走 zǒu
B、多 duō
C、なし
|
  |
2問:
「私はもう1度行きました。」の正しい中訳はどれでしょう。
A、我再去了一次。
B、我又去了一次。
C、我又一次去了。
|
  |
3問:
“洗手不干”はどういう意味でしょう。
A、手を洗う
B、手を洗わない
C、足を洗う
|
 
|
4問:
“与其你去,( )我去。”かっこの中に入るのはどれでしょう。
A、还是 háishì
B、不如 bùrú C、而且 érqiě
|
|
5問:
春節(旧暦のお正月)の時に、ドアに旗を貼る習慣を持っている少数民族はどれでしょう。
A、傣族 Dǎizú
B、景颇族 Jǐngpōzú
C、满族 Mǎnzú
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
〔この“走”は結果補語で、「元の位置から離れる」という意味です。〕
問② 答え:B
〔“再”と“又”は2つとも「また」という意味です。基本的には、繰り返しがこれから行われる時は“再”を使います。繰り返しが既に実現した時は“又”を使います。〕
問③ 答え:C
〔ちなみに、“洗手不干” xǐshǒu búgànは“金盆洗手” jīnpén xǐshǒuとも言います。〕
問④ 答え:
B
〔“与其A不如B”はで、「AよりもBの方が・・・」という意味で、2つを比較したのち,Aを選ばずにBを選ぶことを表します。全体の文意は「あなたが行くより、私が行く方がいい。」〕
問⑤ 答え:C
〔満州族は8色の旗によって分類されていました。旧暦のお正月、家のドアに自分が属している色の旗を貼り、新年を迎える喜びを表します。この風習は現在でもある地域で残っています。選択肢のピンインはそれぞれ,Dǎizú、Jǐngpōzú、Mǎnzú。〕
Topへ
|
|
|
| 2007年12月号解答・解説 |
|
| |
1問:“留学生不都是中国人。”の正しい訳文はどれでしょう。
A、留学生はみんな中国人ではありません(中国以外の外国人ばかりです)。
B、留学生はみんな中国人というわけではありません(一部は中国人です)。
C、留学生は中国人ではありません。
|
  |
2問:
“正当的权利”というフレーズの中の“正当”の正確なピンインはどれでしょう。
A、zhèngdàng
B、zhèngdāng
C、zhēngdàng
|
  |
3問:
“说走了嘴”はどういう意味でしょう。
A、口を滑らせた
B、もう話した
C、口を走らせた
|
 
|
4問:
“她是独生女,是父母的( )。”かっこの中に入る最も適当な単語は次のどれでしょう。
A、心中宝贝xīn zhōng bǎobèi B、掌上明珠zhǎngshàng míngzhū C、掌上珍珠zhǎngshàng zhēnzhū
|
|
5問:
中国のモンゴル族が食べないのは次のどれでしょう。
A、猪肉zhūròu B、牛肉niúròu C、马肉mǎròu
|
| |
解 説  |
問① 答え:B
〔“不都•••”(みんなが~であるとは限らない)は部分否定です。もう1つ例文を挙げます。
“这些不都是苹果。”〕
問② 答え:A
〔“正当的权利”を日本語に訳すと「正当な権利」になります。“正当”は「正当である」の意味では、zhèngdàngと発音し、「ちょうど…の時に(当たる)」の意では、zhēngdāngと発音します。〕
問③ 答え:A
〔“说走了嘴”のような慣用語は辞典でもなかなか調べられないと思います。心がけてメモを取り、少しずつ覚えていくしかありませんね。〕
問④ 答え:
B
〔3つの単語の中で、四字熟語として使われているのは“掌上明珠”だけです。直訳は「手のひらの上の、夜間に光を発する真珠」で、「父母が大変かわいがっている娘のたとえ」です。〕
問⑤ 答え:C
〔モンゴル族は遊牧民族なので、馬は移動を共にする親友だと考えています。馬の肉を食べないモンゴル族は多いです。〕
Topへ
|
|
|
| 2007年11月号解答・解説 |
|
| |
1問:甲:我明天去参加学校的舞会。
乙:私も。
さて、ここでの「私も」は中国語で何というでしょう。
A、我也
B、也
C、我也去
|
  |
2問:
中国人の友達にご馳走になったとき、食べ物が1切れだけ残っていたら、あなたはどうしますか。
A、残しては悪いと思い、頑張って食べる。
B、とてもおいしい料理だったので、友達に勧める。
C、そのまま残しておく。
|
  |
3問:
以下の中国語文の中で間違っているのはどれでしょう。
A、他跑上楼去了。
B、他跑上去楼了。
C、我寄去了一封信。
|
 
|
4問:
「勘弁してよ」は中国語で何というでしょう。
A、你饶了我吧。 B、你容忍我吧。 C、请你原谅我。
|
|
5問:
“笼中鸟”って誰?(ヒント:『三国志』の中の人物)
A、赵 云Zhào Yún B、刘 备Liú Bèi C、关 羽Guān Yǔ
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
〔「も」は中国語で“也”と言います。“也”は副詞で、用言(動詞・形容詞)の前に置かなければなりません。なので、“也”の文の中の目的語が省略できますが、用言の部分は省略できません。〕
問② 答え:C
〔中国人はお客様にご馳走するとき、基本的に全員で食べきれないほどの量の料理を用意します。なので、日本人のように全部食べ終わるまで頑張って食べる必要がありません。もし最後に切れだけ残っていても、そのまま残すのが礼儀です。〕
問③ 答え:B
〔“去”はここでは方向補語です。目的語が何であれ、基本的に方向補語は目的語の前に置きます。但し、「一般事物で持ち運びできるもの(“信”など)」の場合、方向補語は目的語の後ろに置いてもかまいません。一方、「場所のように持ち運びできないもの(“楼”など)」の場合、方向補語は目的語の後ろに置いてはなりません。〕
問④ 答え:
A
〔ちなみに、“你放我一马吧!”ともいいます。〕
問⑤ 答え:C
〔“羽”は元々「鳥の羽」という意味ですが、「鳥」にたとえることもできます。“关”は「閉じこむ」という意味です。「籠の中の鳥」→「鳥が閉じこまれている」→“关 羽”〕
Topへ
|
|
|
| 2007年10月号解答・解説 |
|
| |
1問:中国の銀行窓口で入金や引出などで、伝票に金額を記入する時、漢数字を書かなければなりません。さて、「8」はどのように書くでしょう。。
A、
八
B、
扒 C、
捌
|
  |
2問:
10月1日は中国の建国記念日です。さて、今年中国は何周年を迎えたでしょう。
A、
57周年
B、
58周年
C、
59周年
|
  |
3問:
“他期末考试得了个大鸭蛋。”はどういう意味でしょう。
A、
彼の期末テストは零点でした
B、
彼は期末テストのお祝いで大きいアヒルの卵をもらいました。
C、彼は期末テストのために、アヒルの卵を食べました。
|
 
|
4問:
「(事業が)日に日に向上し発展する」いう意味を表す四字熟語はどれでしょう。
A、
喜气洋洋xǐqì yángyáng
B、
天天向上tiāntiān xiàngshàng
C、
蒸蒸日上zhēngzhēng rìshàng
|
|
5問:
“谁爱去谁就去吧。”はどういう意味でしょう。
A、
誰に行ってほしいですか。
B、
行きたい人が行けばいいです。
C、
誰が行くのが好きですか。
|
| |
解 説  |
問① 答え:C
〔ちなみに、1~10を漢数字で書くと、“壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾”になります。〕
問② 答え:B
〔“中国Zhōngguó”は“中华人民共和国Zhōnghuá rénmín gònghé guó”の略称です。1949年10月1日に天安門で“中华人民共和国建国式典”が行われ、毛沢東が建国宣言をしました。〕
問③ 答え:A
〔アヒルの卵の形は0(ゼロ)に似ていますので、テストの「零点」にたとえます。〕
問④ 答え:
C
〔ちなみに、“喜气洋洋”は「喜ばしい様子」という意味です。“天天向上”は「絶えず向上する」という意味です。〕
問⑤ 答え:B
〔2つの同じ疑問詞が前後で呼応し、前の疑問詞が任意のものを指し、後ろの疑問詞は前の疑問詞の指している「それ」「その人」などを表します。これは疑問詞の「呼応用法」といいます。〕
Topへ
|
|
|
| 2007年9月号解答・解説 |
| |
1問:次の空欄に入る適当な語句を選んでください。 小王比弟弟矮_____。
A、
一点儿
B、
有点儿 C、
多
|
  |
2問:
中国に“蚂蚁上树”mǎyǐ shàng shùという食べ物があります。さて、どういうものでしょう。
A、
箸にも皿にも歯にもくっつかない餅菓子
B、
春雨にひき肉炒めをからめたもの
C、
細長い揚げパン
|
  |
3問:
次の語句を並べ替えて下さい。
①妻子 ②抽烟 ③让 ④我 ⑤不
A、
①②③④⑤
B、
①③④②⑤
C、①②③④⑤
|
 
|
4問:
中国に4大古典名作があります。《三国演义》Sānguó yǎnyì、《水浒传》hǔzhuàn、《西游记》Xīyóujìと、もう1つは何でしょう?
A、
《红楼梦》Hónglóumèng
B、
《史记》Shǐjì
C、
《聊斋志异》LiáozhāiZhìyì
|
|
5問:
次の算数の問題を解いて下さい。
今年母亲与儿子的年龄和为48岁,而6年前母亲的年龄恰好是儿子年龄的5倍,那么母亲今年多大?
A、
42岁
B、
36岁
C、
30岁
|
| |
解 説  |
問① 答え:A
〔“一点儿”と“有点儿”はどちらも「少し」という意味ですが、主に以下の2点が異なります。①“一点儿”は形容詞と動詞の後、“有点儿”は形容詞と動詞の前に用います。②話手が不本意なことを述べる時は“一点儿”を用いず、 “有点儿”を用います。後に続く形容詞・動詞は、消極的・否定的なものです。“一点儿”は客観的な差量の「少し」を表します。〕
問② 答え:B
〔“蚂蚁上树”は春雨にひき肉をからめた炒め物です。その形はアリが木に登る姿に似ていることに由来しています。〕
問③ 答え:C
〔「妻は私にたばこを吸わせない/吸わないように言う」の意。この文では“让”は「…させる」という意味です。否定は“不”は普通“让”の前に置かれます。〕
問④ 答え:
A
〔中国の4大古典名作の中で、《红楼梦》はあまり日本人に知られていないようです。これらの中では《红楼梦》は最も新しい小説で、清に発表されました。《三国演义》、《水浒传》は戦記物、《西游记》は冒険物と、どちらかというと男性向けの超人たちが主人公であるのに対して、《红楼梦》は登場人物が普通の人間で、その悩み・苦しみ・迷いなどをテーマとする私小説的な物語です。〕
問⑤ 答え:B
〔全文翻訳:今年お母さんと息子との年齢の和は48です。そして、6年前お母さんの年齢はちょうど息子の5倍でした。では、お母さんは今年は何歳でしょうか。〕
Topへ
|
|